“宝薰拂拂浓如雾”的意思及全诗出处和翻译赏析

宝薰拂拂浓如雾”出自宋代周紫芝的《菩萨蛮(赋疑梅香)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bǎo xūn fú fú nóng rú wù,诗句平仄:仄平平平平平仄。

“宝薰拂拂浓如雾”全诗

《菩萨蛮(赋疑梅香)》
宝薰拂拂浓如雾
暗惊梅蕊风前度。
依约似江村。
余香马上闻。
画桥风雨暮。
零落知无数。
收拾小窗春。
金炉檀炷深。

更新时间:2024年分类: 菩萨蛮

作者简介(周紫芝)

周紫芝(1082-1155),南宋文学家。字少隐,号竹坡居士,宣城(今安徽宣州市)人。绍兴进士。高宗绍兴十五年,为礼、兵部架阁文字。高宗绍兴十七年(1147)为右迪功郎敕令所删定官。历任枢密院编修官、右司员外郎。绍兴二十一年(1151)出知兴国军(治今湖北阳新),后退隐庐山。交游的人物主要有李之仪、吕好问吕本中父子、葛立方以及秦桧等,曾向秦桧父子献谀诗。约卒于绍兴末年。著有《太仓稊米集》、《竹坡诗话》、《竹坡词》。有子周畴。

《菩萨蛮(赋疑梅香)》周紫芝 翻译、赏析和诗意

《菩萨蛮(赋疑梅香)》是宋代诗人周紫芝创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

宝薰拂拂浓如雾。
暗惊梅蕊风前度。
依约似江村。
余香马上闻。
画桥风雨暮。
零落知无数。
收拾小窗春。
金炉檀炷深。

中文译文:
香气宝薰拂拂,浓郁如雾。
暗自惊讶梅花蕊花在风前迅速离去。
宛如同江边的村庄。
香气余味马上传来。
画桥在风雨中暮色渐深。
纷纷落下的梅花无数。
整理小窗,春天来临。
金香炉里的檀香燃烧得深沉。

诗意和赏析:
这首诗词以婉约、细腻的笔触描绘了梅花的美丽和芬芳。诗人通过描述梅花的香气,将读者带入梅花的世界中。梅花香气浓郁如雾,给人一种宝贵的感受。然而,就在风吹过的瞬间,梅蕊已经悄然离去,让人暗自惊叹梅花的短暂与转瞬即逝。诗人将梅花比作江边的村庄,给人以亲切的感受,仿佛能够闻到梅花余香。在画桥上,风雨渐深,梅花纷纷飘落,无数的梅花零落下来,让人感叹梅花的众多和无尽。最后,诗人表达了整理小窗的意象,预示着春天即将到来,带给人们温暖和希望。金香炉中的檀香燃烧得深沉,给人以内敛、深沉的感觉。

这首诗词通过细腻的描写,表达了梅花的美丽、短暂和转瞬即逝的特点,以及春天的希望和温暖的到来。整体氛围温婉而悠远,给人以美的享受和思考梅花的哲理。同时,诗中运用了丰富的意象和修辞手法,如以香气形容梅花的浓郁、以画桥、小窗象征景物和季节的变化等,增强了诗歌的艺术感和表现力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“宝薰拂拂浓如雾”全诗拼音读音对照参考

pú sà mán fù yí méi xiāng
菩萨蛮(赋疑梅香)

bǎo xūn fú fú nóng rú wù.
宝薰拂拂浓如雾。
àn jīng méi ruǐ fēng qián dù.
暗惊梅蕊风前度。
yī yuē shì jiāng cūn.
依约似江村。
yú xiāng mǎ shàng wén.
余香马上闻。
huà qiáo fēng yǔ mù.
画桥风雨暮。
líng luò zhī wú shù.
零落知无数。
shōu shí xiǎo chuāng chūn.
收拾小窗春。
jīn lú tán zhù shēn.
金炉檀炷深。

“宝薰拂拂浓如雾”平仄韵脚

拼音:bǎo xūn fú fú nóng rú wù
平仄:仄平平平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“宝薰拂拂浓如雾”的相关诗句

“宝薰拂拂浓如雾”的关联诗句

网友评论

* “宝薰拂拂浓如雾”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“宝薰拂拂浓如雾”出自周紫芝的 (菩萨蛮(赋疑梅香)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。