“愁过黄昏无著处”的意思及全诗出处和翻译赏析
“愁过黄昏无著处”全诗
春事都相误。
愁过黄昏无著处。
宝篆烧残香缕。
低鬟暗摘明珰。
罗巾挹损残妆。
檐外几声风玉,丁东敲断人肠。
更新时间:2024年分类: 清平乐
作者简介(朱敦儒)
朱敦儒 (1081-1159),字希真,洛阳人。历兵部郎中、临安府通判、秘书郎、都官员外郎、两浙东路提点刑狱,致仕,居嘉禾。绍兴二十九年(1159)卒。有词三卷,名《樵歌》。朱敦儒获得“词俊”之名,与“诗俊”陈与义等并称为“洛中八俊” (楼钥《跋朱岩壑鹤赋及送闾丘使君诗》)
《清平乐》朱敦儒 翻译、赏析和诗意
《清平乐》是宋代文学家朱敦儒的作品。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
多寒易雨。
春事都相误。
愁过黄昏无著处。
宝篆烧残香缕。
低鬟暗摘明珰。
罗巾挹损残妆。
檐外几声风玉,
丁东敲断人肠。
诗意:
这首诗描绘了一个寒冷而潮湿的春天,春天的景色和情感都被错过了。诗人感到忧愁,黄昏时找不到安慰的地方。宝篆(一种印章)的香烟已经燃尽,低垂的发髻下暗藏着明珰(发簪)。罗巾上的装饰已经磨损残缺。屋檐外吹来几声风,像是敲断了人们的心肠。
赏析:
《清平乐》通过描绘春天的冷寂和情感的错失,表达了诗人内心的孤寂和忧伤。诗中使用了丰富的意象和细腻的描写,让读者感受到了春天的凄凉和诗人的心境。诗中的宝篆、发珰、罗巾等形象细节,使诗意更加具体生动。最后两句“檐外几声风玉,丁东敲断人肠”,通过风的声音和敲击声来表达诗人内心的痛苦和失落,给人以深刻的印象。整首诗以简洁而富有节奏感的语言,抒发了诗人对于逝去春光的感伤和对生活的无奈与忧愁。
总的来说,这首诗词通过对春天景色和情感的描绘,表达了诗人内心的孤寂和痛苦,展现了他对逝去时光的怀念和对人生的思考。
“愁过黄昏无著处”全诗拼音读音对照参考
qīng píng lè
清平乐
duō hán yì yǔ.
多寒易雨。
chūn shì dōu xiāng wù.
春事都相误。
chóu guò huáng hūn wú zhe chù.
愁过黄昏无著处。
bǎo zhuàn shāo cán xiāng lǚ.
宝篆烧残香缕。
dī huán àn zhāi míng dāng.
低鬟暗摘明珰。
luó jīn yì sǔn cán zhuāng.
罗巾挹损残妆。
yán wài jǐ shēng fēng yù, dīng dōng qiāo duàn rén cháng.
檐外几声风玉,丁东敲断人肠。
“愁过黄昏无著处”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。