“阑干双泪痕”的意思及全诗出处和翻译赏析

阑干双泪痕”出自宋代朱敦儒的《长相思》, 诗句共5个字,诗句拼音为:lán gān shuāng lèi hén,诗句平仄:平平平仄平。

“阑干双泪痕”全诗

《长相思》
昨日晴。
今日阴。
楼下飞花楼上云。
阑干双泪痕
江南人。
江北人。
一样春风两样情。
晚寒潮未平。

更新时间:2024年分类: 长相思

作者简介(朱敦儒)

朱敦儒头像

朱敦儒 (1081-1159),字希真,洛阳人。历兵部郎中、临安府通判、秘书郎、都官员外郎、两浙东路提点刑狱,致仕,居嘉禾。绍兴二十九年(1159)卒。有词三卷,名《樵歌》。朱敦儒获得“词俊”之名,与“诗俊”陈与义等并称为“洛中八俊” (楼钥《跋朱岩壑鹤赋及送闾丘使君诗》)

《长相思》朱敦儒 翻译、赏析和诗意

《长相思》是宋代文学家朱敦儒创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
昨日晴,今日阴。
楼下飞花楼上云。
阑干双泪痕。
江南人,江北人。
一样春风两样情。
晚寒潮未平。

诗意:
《长相思》描绘了作者对远方心爱的人的深深相思之情。诗中通过天气的变化、花、云和泪痕等形象,表达了作者思念之情的辛酸和无奈。诗人身处江南,思念的人却在江北,尽管同处春天的温暖气息,但因为分离而体验到不同的情感。最后一句提到晚寒潮未平,意味着作者对两地相隔的痛苦和离别的艰辛还没有结束。

赏析:
这首诗词以简练的语言展现了作者深情的思念之情。通过对天气的描绘,诗人将内心的感受与外在的景象相结合,增强了作品的意境和情感表达。楼下的飞花和楼上的云,象征着忧愁和离别,与诗人的泪痕相呼应,凸显了作者内心的痛苦和无助。诗中"江南人,江北人"的对仗句,形象地表达了两地相思之情的对比,增添了诗词的韵味。最后一句"晚寒潮未平",点明了作者心中的寒冷和离别的长久,使整首诗词更具深意。

《长相思》以简洁的文字展现了作者的思念之情,通过对自然景象的描绘,将内心的苦闷和离别之痛鲜活地表达出来。这首诗词凭借其真挚的情感、精湛的表达和深远的意境,成为了宋代爱情诗词中的经典之作,也是朱敦儒的代表作之一。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“阑干双泪痕”全诗拼音读音对照参考

zhǎng xiàng sī
长相思

zuó rì qíng.
昨日晴。
jīn rì yīn.
今日阴。
lóu xià fēi huā lóu shàng yún.
楼下飞花楼上云。
lán gān shuāng lèi hén.
阑干双泪痕。
jiāng nán rén.
江南人。
jiāng běi rén.
江北人。
yí yàng chūn fēng liǎng yàng qíng.
一样春风两样情。
wǎn hán cháo wèi píng.
晚寒潮未平。

“阑干双泪痕”平仄韵脚

拼音:lán gān shuāng lèi hén
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十三元   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“阑干双泪痕”的相关诗句

“阑干双泪痕”的关联诗句

网友评论

* “阑干双泪痕”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“阑干双泪痕”出自朱敦儒的 (长相思),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。