“前回下叶飞霜处”的意思及全诗出处和翻译赏析

前回下叶飞霜处”出自宋代朱敦儒的《乌夜啼》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qián huí xià yè fēi shuāng chù,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“前回下叶飞霜处”全诗

《乌夜啼》
翦胜迎春后,和风入律频催。
前回下叶飞霜处,红绽一枝梅。
正遇时调玉烛,须添酒满金杯。
寻芳伴侣休闲过,排日有花开。

更新时间:2024年分类: 写景抒情离别相思愁绪 乌夜啼

作者简介(朱敦儒)

朱敦儒头像

朱敦儒 (1081-1159),字希真,洛阳人。历兵部郎中、临安府通判、秘书郎、都官员外郎、两浙东路提点刑狱,致仕,居嘉禾。绍兴二十九年(1159)卒。有词三卷,名《樵歌》。朱敦儒获得“词俊”之名,与“诗俊”陈与义等并称为“洛中八俊” (楼钥《跋朱岩壑鹤赋及送闾丘使君诗》)

《乌夜啼》朱敦儒 翻译、赏析和诗意

《乌夜啼》是一首宋代诗词,作者是朱敦儒。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
翦胜迎春后,和风入律频催。
前回下叶飞霜处,红绽一枝梅。
正遇时调玉烛,须添酒满金杯。
寻芳伴侣休闲过,排日有花开。

诗意:
这首诗描绘了一个春天的夜晚景象。春天的胜景已经被修剪整齐,和煦的春风吹入房中,频繁地提醒着人们。回顾前一次落叶飞舞的霜冷时刻,一朵红梅绽放出来。此时正逢佳节,需要增添香案上的玉烛,将酒满满地倒满金杯。寻找芳香的伴侣,一起休闲度过,阳光逐渐排除阴霾,鲜花开始盛开。

赏析:
《乌夜啼》通过描绘春天夜晚的景象,展现了春意盎然的情景和人们对美好时刻的期待。诗中以简洁明了的语言,刻画了春天的迹象和氛围。修剪胜景的描绘,表现了人们对春天的期待和准备。和风入律频催,生动地描绘了春风的轻柔和持续的吹拂,使人感受到春天的温暖和活力。回顾上一次落叶飞舞的霜冷时刻,突出了红梅的独特美丽和生命力,象征着希望和新生。作者通过玉烛和金杯的描绘,凸显了喜庆和欢乐的氛围,以及人们庆祝佳节的场景。最后,诗人表达了寻找芳香伴侣一同休闲的心愿,暗示着人们期待美好的相聚和快乐的时光。排日有花开的描述,象征着阳光逐渐驱散阴霾,生活开始变得欢快和美好。

整首诗词以简洁、流畅的语言描绘了春天夜晚的景象和人们对美好时刻的期待。通过描绘春风、红梅和庆祝佳节的场景,诗人传达了春天的喜悦和希望,以及人们对美好生活的向往。这首诗词给人以轻松愉悦的感觉,带领读者进入了一个充满春意和温馨的场景。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“前回下叶飞霜处”全诗拼音读音对照参考

wū yè tí
乌夜啼

jiǎn shèng yíng chūn hòu, hé fēng rù lǜ pín cuī.
翦胜迎春后,和风入律频催。
qián huí xià yè fēi shuāng chù, hóng zhàn yī zhī méi.
前回下叶飞霜处,红绽一枝梅。
zhèng yù shí diào yù zhú, xū tiān jiǔ mǎn jīn bēi.
正遇时调玉烛,须添酒满金杯。
xún fāng bàn lǚ xiū xián guò, pái rì yǒu huā kāi.
寻芳伴侣休闲过,排日有花开。

“前回下叶飞霜处”平仄韵脚

拼音:qián huí xià yè fēi shuāng chù
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“前回下叶飞霜处”的相关诗句

“前回下叶飞霜处”的关联诗句

网友评论

* “前回下叶飞霜处”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“前回下叶飞霜处”出自朱敦儒的 (乌夜啼),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。