“碧云望断无音耗”的意思及全诗出处和翻译赏析
“碧云望断无音耗”全诗
依旧红围绿绕。
楼下落花谁扫。
不见长安道。
碧云望断无音耗。
倚遍阑干残照。
试问泪弹多少。
湿遍楼前草。
更新时间:2024年分类: 忆故人
作者简介(朱敦儒)
朱敦儒 (1081-1159),字希真,洛阳人。历兵部郎中、临安府通判、秘书郎、都官员外郎、两浙东路提点刑狱,致仕,居嘉禾。绍兴二十九年(1159)卒。有词三卷,名《樵歌》。朱敦儒获得“词俊”之名,与“诗俊”陈与义等并称为“洛中八俊” (楼钥《跋朱岩壑鹤赋及送闾丘使君诗》)
《桃源忆故人》朱敦儒 翻译、赏析和诗意
《桃源忆故人》是宋代朱敦儒创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
西楼几日无人到。
依旧红围绿绕。
楼下落花谁扫。
不见长安道。
碧云望断无音耗。
倚遍阑干残照。
试问泪弹多少。
湿遍楼前草。
诗意:
这首诗词描绘了诗人在桃源之地忆起故人的心境。诗中,诗人登上西楼,却发现已经有几天没有人来过了。周围的景色依然美丽,红花绿树依旧围绕着楼阁。楼下的落花飘落,但不知道有谁来扫除。长安的道路已经不再可见,仿佛与桃源隔绝。碧云望去断续无声,诗人倚在阑干上,看着残照。诗人试问自己,自己的泪水弹落了多少,湿润了楼前的草地。
赏析:
《桃源忆故人》以桃源为背景,通过描绘景物和诗人的情感来表达对故人的思念之情。诗词运用了景物的描写与诗人内心的独白,展示了桃源景色的美丽与宁静,以及诗人内心的孤寂和思念之情。红围绿绕的景色和楼下的落花,形象地表达了桃源的和谐与寂静。长安道消失不见,象征着诗人与故人的分离和遥远。碧云望断无音耗,表现了诗人内心的孤独和思念的深切。诗中的泪水和湿润的草地,更加激发了读者对诗人深情回忆的共鸣。
整首诗词以简洁而凄美的语言描绘了诗人在桃源中怀念故人的情感,通过景物的描绘与情感的抒发,展示出诗人深深的思念之情和对逝去时光的怀念。这首诗词以其独特的表达方式和情感的饱满,使读者产生共鸣,并引发对人生、爱与离别的深思。
“碧云望断无音耗”全诗拼音读音对照参考
táo yuán yì gù rén
桃源忆故人
xī lóu jǐ rì wú rén dào.
西楼几日无人到。
yī jiù hóng wéi lǜ rào.
依旧红围绿绕。
lóu xià luò huā shuí sǎo.
楼下落花谁扫。
bú jiàn cháng ān dào.
不见长安道。
bì yún wàng duàn wú yīn hào.
碧云望断无音耗。
yǐ biàn lán gān cán zhào.
倚遍阑干残照。
shì wèn lèi dàn duō shǎo.
试问泪弹多少。
shī biàn lóu qián cǎo.
湿遍楼前草。
“碧云望断无音耗”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十号 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。