“情谊知君独重”的意思及全诗出处和翻译赏析

情谊知君独重”出自宋代葛胜仲的《西江月》, 诗句共6个字,诗句拼音为:qíng yì zhī jūn dú zhòng,诗句平仄:平仄平平平仄。

“情谊知君独重”全诗

《西江月》
灵观夜燕作二首
羁宦新来作恶,穷途谁肯相从。
追攀十日水云中。
情谊知君独重
寂寂回廊小院,冥冥细雨尖风。
凤山香雪定应空。
昨夜疏枝入梦。

更新时间:2024年分类: 西江月

作者简介(葛胜仲)

葛胜仲 (1072~1144) 宋代词人,字鲁卿,丹阳(今属江苏)人。绍圣四年(1097)进士。元符三年(1100),中宏词科。累迁国子司业,官至文华阁待制。卒谥文康。宣和间曾抵制征索花鸟玩物的弊政,气节甚伟,著名于时。与叶梦得友密,词风亦相近。有《丹阳词》。

《西江月》葛胜仲 翻译、赏析和诗意

《西江月》是宋代葛胜仲创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

诗词的中文译文:
灵观夜燕作二首羁宦新来作恶,
穷途谁肯相从。
追攀十日水云中。
情谊知君独重。
寂寂回廊小院,
冥冥细雨尖风。
凤山香雪定应空。
昨夜疏枝入梦。

诗意:
这首诗词描绘了一个寂静的夜晚景象,表达了作者身处陌生环境,心情孤寂的感受。他感叹自己作为一个新来的官员,陷入了困境而无人相助。诗中通过对自然景物的描写,抒发了作者内心的情感和寂寥之感。

赏析:
诗的开篇,作者描述了自己身为羁縻官员的困境和无助之感,被困于陌生的环境中。"灵观夜燕作二首羁宦新来作恶,穷途谁肯相从"表达了他对于自己处境的不满和无奈。

接着,诗中描绘了作者在长达十天的旅途中,穿越水云之间,追寻前进的道路,表达了作者对未来的渴望和追求。"追攀十日水云中"这句诗意味着作者在一片模糊不清的环境中孜孜不倦地前行。

诗的后半部分,作者表达了对友情的珍重和思念。"情谊知君独重"这句诗意味着作者对于友情的重视,同时也表达了作者对于友人的思念之情。

然后,诗中的描写转移到了回廊和小院的景象,以及细雨和尖风的寂寥之感。这些景物的描绘进一步强调了作者内心的孤独和无助。"寂寂回廊小院,冥冥细雨尖风"这句描述了环境的寂静和凄凉。

最后两句诗表达了作者对于过去美好时光的怀念和对未来的不确定感。"凤山香雪定应空,昨夜疏枝入梦"这句意味着作者对于曾经的美好回忆已经成为虚无,同时对未来的期待也变得模糊不清。

总体而言,《西江月》通过对自然景物的描绘,抒发了作者内心的孤独和无助之感,表达了对友情的珍重和对未来的追求。诗中的意境描写凄凉而寂静,给人一种深沉的思考与感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“情谊知君独重”全诗拼音读音对照参考

xī jiāng yuè
西江月

líng guān yè yàn zuò èr shǒu
灵观夜燕作二首
jī huàn xīn lái zuò è, qióng tú shuí kěn xiāng cóng.
羁宦新来作恶,穷途谁肯相从。
zhuī pān shí rì shuǐ yún zhōng.
追攀十日水云中。
qíng yì zhī jūn dú zhòng.
情谊知君独重。
jì jì huí láng xiǎo yuàn, míng míng xì yǔ jiān fēng.
寂寂回廊小院,冥冥细雨尖风。
fèng shān xiāng xuě dìng yīng kōng.
凤山香雪定应空。
zuó yè shū zhī rù mèng.
昨夜疏枝入梦。

“情谊知君独重”平仄韵脚

拼音:qíng yì zhī jūn dú zhòng
平仄:平仄平平平仄
韵脚:(平韵) 上平二冬  (仄韵) 上声二肿  (仄韵) 去声二宋   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“情谊知君独重”的相关诗句

“情谊知君独重”的关联诗句

网友评论

* “情谊知君独重”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“情谊知君独重”出自葛胜仲的 (西江月),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。