“直恐乘风吹得去”的意思及全诗出处和翻译赏析
“直恐乘风吹得去”全诗
愁绝黄昏谁与度。
琪树琼枝。
不受雄蜂取次欺。
风前望处。
直恐乘风吹得去。
能动诗情。
故与诗人独目成。
作者简介(谢薖)
谢薖(kē)(1074~1116)字幼盘,自号竹友居士。抚州临川(今江西抚州)人。北宋著名诗人,江西诗派二十五法嗣之一。谢逸从弟,与兄齐名,同学于吕希哲,并称“临川二谢”。与饶节、汪革、谢逸并称为“江西诗派临川四才子”。30多岁时参加科举,不第而归,遂淡泊功名之心。常开窗对竹,认为竹劲气节,贯四时而不改柯易叶,君子似之,因号竹友居士。当时,不少文人靠取媚权臣而显贵,而他兄弟二人宁可老死布衣,也不走此邪路,其高节一直为人称许。徽宗政和六年卒(吕本中《谢幼盘文集跋》),年四十三(明弘治《抚州府志》卷二一)。
《减字木兰花(和人梅词)》谢薖 翻译、赏析和诗意
《减字木兰花(和人梅词)》是一首宋代诗词,作者是谢薖。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
江边一树,愁绝黄昏谁与度。
琪树琼枝,不受雄蜂取次欺。
风前望处,直恐乘风吹得去。
能动诗情,故与诗人独目成。
诗意:
这首诗描写了一株木兰花,作者观察到它的特点和表现出的情感。在黄昏时分,作者孤独地来到江边,看到一株孤零零的木兰花,感受到一种深深的忧愁。这朵木兰花如琪树上的琼枝一般美丽,不受雄蜂的侵扰,坚强而独立。作者在风前凝望木兰花的地方,担心它会被风吹走。这朵花具有生命力和诗意,与诗人共同成长,成为诗人的灵感之源。
赏析:
这首诗词通过对一朵木兰花的描写,以及诗人对其的感悟,表达了诗人的情感和对美的追求。诗中的木兰花寄托了作者内心的孤独和忧愁,黄昏的意象增强了诗中的凄凉氛围。木兰花被描绘成一株坚强而美丽的植物,不受外界干扰,独立自主。这种形象象征了诗人对自身的追求和诗歌创作的态度。
诗中的"琪树琼枝"形容木兰花的美丽和珍贵,与琪、琼这两个贵重的宝石相比。诗人通过这样的描写,突出了木兰花的高洁和独特。诗中的"风前望处"以及"乘风吹得去"表达了诗人对木兰花的关切和担心,它们也可以理解为诗人对自己作品的担心和追求。最后一句"能动诗情,故与诗人独目成"表达了木兰花作为一种具有灵性的花卉,能够激发诗人的创作灵感。
整首诗词通过对木兰花的描写,展现了诗人对美的追求和对诗歌创作的热爱。木兰花作为诗人的灵感之源,象征着诗人内心的孤独、坚韧和追求。这首诗词以简洁而凝练的语言,表达了作者对自然界的观察和对生命的赞美,展示了宋代诗人的独特审美情趣。
“直恐乘风吹得去”全诗拼音读音对照参考
jiǎn zì mù lán huā hé rén méi cí
减字木兰花(和人梅词)
jiāng biān yī shù.
江边一树。
chóu jué huáng hūn shuí yǔ dù.
愁绝黄昏谁与度。
qí shù qióng zhī.
琪树琼枝。
bù shòu xióng fēng qǔ cì qī.
不受雄蜂取次欺。
fēng qián wàng chù.
风前望处。
zhí kǒng chéng fēng chuī dé qù.
直恐乘风吹得去。
néng dòng shī qíng.
能动诗情。
gù yǔ shī rén dú mù chéng.
故与诗人独目成。
“直恐乘风吹得去”平仄韵脚
平仄:平仄平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。