“尊空客满”的意思及全诗出处和翻译赏析
“尊空客满”全诗
坐待丹山飞玉兔。
试问常娥。
底事清光此夜多。
尊空客满。
纵有肃鸟霜鸟无处换。
不倒金荷。
可奈金波潋滟何。
更新时间:2024年分类: 木兰花
作者简介(谢薖)
谢薖(kē)(1074~1116)字幼盘,自号竹友居士。抚州临川(今江西抚州)人。北宋著名诗人,江西诗派二十五法嗣之一。谢逸从弟,与兄齐名,同学于吕希哲,并称“临川二谢”。与饶节、汪革、谢逸并称为“江西诗派临川四才子”。30多岁时参加科举,不第而归,遂淡泊功名之心。常开窗对竹,认为竹劲气节,贯四时而不改柯易叶,君子似之,因号竹友居士。当时,不少文人靠取媚权臣而显贵,而他兄弟二人宁可老死布衣,也不走此邪路,其高节一直为人称许。徽宗政和六年卒(吕本中《谢幼盘文集跋》),年四十三(明弘治《抚州府志》卷二一)。
《减字木兰花(中秋)》谢薖 翻译、赏析和诗意
诗词:《减字木兰花(中秋)》
朝代:宋代
作者:谢薖
寻常三五。坐待丹山飞玉兔。
试问常娥。底事清光此夜多。
尊空客满。纵有肃鸟霜鸟无处换。
不倒金荷。可奈金波潋滟何。
中文译文:
平常的三五个人,坐在这里等待着丹山中飞来的玉兔。
试问常娥,为何清光在这个夜晚如此多。
杯中的酒空了,客人已满座。
纵然有惊鸟和霜鸟,却无地可去迁徙。
不倒的金荷花,可怜那金色的波浪潋滟是为何。
诗意和赏析:
《减字木兰花(中秋)》是宋代谢薖的一首诗词,以中秋节为主题。整首诗以简洁的语言表达了对中秋夜的期待和感慨。
诗的开头,“寻常三五”描述了平常人们聚集在一起的场景,期待着中秋节的到来。接着,诗人用“丹山飞玉兔”形象地描绘了传说中月宫中的仙兔。这里的丹山和玉兔象征着中秋节的主题,即月亮和仙境。
然后,诗人向常娥提问,询问她在这个夜晚有何事情要做,以及为什么在这个夜晚有如此多的清光。常娥是传说中的月宫仙女,此处象征了月宫和中秋的神秘和美丽。
下一句“尊空客满”表达了宴会上的热闹场景,杯中的酒已经空了,客人们已经坐满了席位。这一句描绘了中秋节团圆聚会的欢乐氛围。
接着,诗人提到了惊鸟和霜鸟,暗示着秋天的到来。尽管有这些鸟类,但它们却无处可去,无法迁徙。这句表达了季节的变迁和动物的无奈。
最后两句“不倒金荷,可奈金波潋滟何”传达了金荷花在水中的倒影和波浪的美丽。金荷花在诗中象征着诗人对于美好事物的赞美,而金波潋滟则是对于美景的描绘,寓意着中秋夜的美丽和辉煌。
整首诗通过简洁的语言和意象描绘,表达了对中秋节团圆、美好和辉煌的渴望和赞美,同时也暗示了季节的变迁和人生的无常。诗人通过细腻的描写和意象的运用,使读者能够在想象中感受到中秋节的氛围和美好。
“尊空客满”全诗拼音读音对照参考
jiǎn zì mù lán huā zhōng qiū
减字木兰花(中秋)
xún cháng sān wǔ.
寻常三五。
zuò dài dān shān fēi yù tù.
坐待丹山飞玉兔。
shì wèn cháng é.
试问常娥。
dǐ shì qīng guāng cǐ yè duō.
底事清光此夜多。
zūn kōng kè mǎn.
尊空客满。
zòng yǒu sù niǎo shuāng niǎo wú chǔ huàn.
纵有肃鸟霜鸟无处换。
bù dǎo jīn hé.
不倒金荷。
kě nài jīn bō liàn yàn hé.
可奈金波潋滟何。
“尊空客满”平仄韵脚
平仄:平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十四旱 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。