“醉倚阑干玉冷”的意思及全诗出处和翻译赏析
“醉倚阑干玉冷”全诗
不觉银台烛短。
相对有金波,天畔杯中都满。
人远。
人远。
醉倚阑干玉冷。
更新时间:2024年分类: 如梦令
作者简介(毛滂)
毛滂,字泽民,衢州江山人,约生于嘉佑六年(1061),卒于宣和末年。有《东堂集》十卷和《东堂词》一卷传世。
《如梦令》毛滂 翻译、赏析和诗意
《如梦令》是一首宋代的诗词,作者是毛滂。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
诗词的中文译文:
深宫中奏调弦管。
不知不觉银台上的蜡烛燃短。
我与你相对,眼前有着金色的波浪,
天空边的杯中都满满的。
人远。人远。
我醉倚在栏杆上,玉冷冷的。
诗意:
这首诗描绘了一个如梦幻般的场景,可能是在宫廷中。诗中的主人公与另一个人相对而坐,周围有金色的波浪和满满的杯子。然而,与此同时,他们也感受到了离人之苦和寂寞。最后,主人公倚在栏杆上,酒已醉倒,感受到了玉冷的寒意。
赏析:
《如梦令》以其细腻的描写和独特的意境给人留下深刻的印象。诗中通过对情景和感受的描绘,展示了宫廷中的豪华氛围和离人之苦。金色波浪和满满的杯子象征着奢华和丰盛,与此形成鲜明对比的是主人公内心的寂寞和离愁。最后两句诗中的"人远"表达了离人之苦,而"醉倚阑干玉冷"则传达了主人公醉倒后的孤寂和冷清。整首诗以简洁而精细的语言描绘出了一种矛盾的情感体验,使读者在欣赏的过程中能够感受到宫廷生活的虚幻和内心的孤独。
这首诗词通过细腻的描写和独特的意境,以及对离愁和宫廷生活的对比描绘,展示了毛滂深厚的诗人才华。它使读者进入了一个如梦幻般的场景,感受到离人之苦和内心的寂寞,同时也对宫廷生活中的奢华和虚幻进行了思考。
“醉倚阑干玉冷”全诗拼音读音对照参考
rú mèng lìng
如梦令
shēn yuàn zhòng tiáo xián guǎn.
深苑重调弦管。
bù jué yín tái zhú duǎn.
不觉银台烛短。
xiāng duì yǒu jīn bō, tiān pàn bēi zhōng dōu mǎn.
相对有金波,天畔杯中都满。
rén yuǎn.
人远。
rén yuǎn.
人远。
zuì yǐ lán gān yù lěng.
醉倚阑干玉冷。
“醉倚阑干玉冷”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十三梗 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。