“万事浮云外”的意思及全诗出处和翻译赏析
“万事浮云外”全诗
佩环声里。
无限真珠碎。
叹我平生,识尽闲滋味。
来闲地。
为君一醉。
万事浮云外。
更新时间:2024年分类: 点绛唇
作者简介(毛滂)
毛滂,字泽民,衢州江山人,约生于嘉佑六年(1061),卒于宣和末年。有《东堂集》十卷和《东堂词》一卷传世。
《点绛唇(武都静林寺妙峰亭席上作·假山前引水,激起数尺)》毛滂 翻译、赏析和诗意
诗词:《点绛唇(武都静林寺妙峰亭席上作·假山前引水,激起数尺)》
朝代:宋代
作者:毛滂
秀岭寒青,冷泉凌乱催秋意。
佩环声里,无限真珠碎。
叹我平生,识尽闲滋味。
来闲地,为君一醉。
万事浮云外。
中文译文:
秀丽的山岭寒意渐浓,冷泉嘈杂溅起,催生出秋天的氛围。
在佩环的声音中,无限的珍珠被打碎。
我叹息自己一生,认识了太多空闲的滋味。
来到这片宁静之地,为了你而痛饮一杯。
一切纷扰都成为浮云,无关紧要。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个宁静而清幽的景象,以及诗人在其中的感受和领悟。诗人通过描绘秀岭寒青和冷泉的场景,表达了秋天的到来。冷泉溅起的声音催生出秋天的气息,使得整个景色更加凄凉而美丽。
诗中的佩环声是一种隐喻,代表着琴音、风声或者其他的自然声音。在这些声音中,无限的真珠被打碎,可以理解为美好而珍贵的瞬间在时间中消逝。诗人对于时光的流逝和人生的短暂感到叹息,感叹自己一生中所体验到的种种闲情逸致。
接下来,诗人来到这片宁静的地方,为了与某人共同畅饮一杯酒,借酒消愁,解放内心的纷扰。在这一刻,万事都变得微不足道,如同浮云般虚幻而逝去,唯有内心的宁静和那一杯酒,成为最真实和珍贵的存在。
这首诗词以简洁而凝练的语言,表达了对时光流逝和人生短暂的思考,以及通过享受宁静和与亲近之人共度欢乐时刻来超越生活琐事的态度。它呈现出一种静谧而深邃的意境,引发人们对生命中真实和虚幻的思考,并呼唤着对内心宁静与真实感的追求。
“万事浮云外”全诗拼音读音对照参考
diǎn jiàng chún wǔ dū jìng lín sì miào fēng tíng xí shàng zuò jiǎ shān qián yǐn shuǐ, jī qǐ shù chǐ
点绛唇(武都静林寺妙峰亭席上作·假山前引水,激起数尺)
xiù lǐng hán qīng, lěng quán líng luàn cuī qiū yì.
秀岭寒青,冷泉凌乱催秋意。
pèi huán shēng lǐ.
佩环声里。
wú xiàn zhēn zhū suì.
无限真珠碎。
tàn wǒ píng shēng, shí jǐn xián zī wèi.
叹我平生,识尽闲滋味。
lái xián dì.
来闲地。
wèi jūn yī zuì.
为君一醉。
wàn shì fú yún wài.
万事浮云外。
“万事浮云外”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声九泰 (仄韵) 去声九泰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。