“安得回白日”的意思及全诗出处和翻译赏析
“安得回白日”全诗
受委当不辱,随时敢赠言。
朔途际辽海,春思绕轘辕。
安得回白日,留欢尽绿樽。
更新时间:2024年分类:
作者简介(沈佺期)
沈佺期,字云卿,相州内黄人。善属文,尤长七言之作。擢进士第。长安中,累迁通事舍人,预修《三教珠英》,转考功郎给事中。坐交张易之,流驩州。稍迁台州录事参军。神龙中,召见,拜起居郎,修文馆直学士,历中书舍人,太子少詹事。开元初卒。建安后,讫江左,诗律屡变,至沈约、庾信,以音韵相婉附,属对精密,及佺期与宋之问,尤加靡丽。回忌声病,约句准篇,如锦绣成文,学者宗之,号为沈宋。语曰:苏李居前,沈宋比肩。集十卷,今编诗三卷。
《送陆侍御馀庆北使》沈佺期 翻译、赏析和诗意
诗词的中文译文为:
古人珍惜命运,将军之子从轩车出发。
受命而来,必定不辱使命,随时敢敢奉上我赠言。
在向北的路上经过辽海,春天的思念绕过轘辕(古代的车厢)。
多么希望能够回到白天,留下尽情欢乐的绿樽(酒杯)。
诗意:这首诗是诗人沈佺期给陆侍御馀庆北使送行时所作。诗中表达了古人重视命运和尊敬之心,将军的儿子从轩车出发,接受使命代表着家族的荣誉,必定会恪尽职责,勇于表达自己的意见。诗人在送行的过程中感慨朔途间辽阔的大海,思念之情绕过古代的车厢般缠绕着心头。然而,诗人也意识到时光流转,希望能够回去留下欢乐的时刻,用绿樽尽情享受。
赏析:这首诗词以简洁明了的语言表达出了对将领以及其家族的尊敬,以及对陆侍御的送行之情。通过描绘朔途际辽海和绕轘辕的春思,诗人传达了自己对陆侍御前程的祝福和思念之情。整首诗篇简练而含蓄,情感真挚,充满了对家国荣誉和友情的感慨和祝福,展示了唐代诗人情感细腻、意境深远的特点。
“安得回白日”全诗拼音读音对照参考
sòng lù shì yù yú qìng běi shǐ
送陆侍御馀庆北使
gǔ rén guì jiāng mìng, zhī zǐ chū yóu xuān.
古人贵将命,之子出輶轩。
shòu wěi dāng bù rǔ, suí shí gǎn zèng yán.
受委当不辱,随时敢赠言。
shuò tú jì liáo hǎi, chūn sī rào huán yuán.
朔途际辽海,春思绕轘辕。
ān dé huí bái rì, liú huān jǐn lǜ zūn.
安得回白日,留欢尽绿樽。
“安得回白日”平仄韵脚
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 入声四质 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。