“飞烟五侯宅”的意思及全诗出处和翻译赏析
“飞烟五侯宅”全诗
正是夜堂无月,沈沈暗寒食。
梁间燕,前社客。
似笑我、闭门愁寂。
乱花过,隔院芸香,满地狼藉。
长记那回时,邂逅相逢,郊外驻油壁。
又见汉宫传烛,飞烟五侯宅。
青青草,迷路陌。
强带酒、细寻前迹。
市桥远,柳下人家,犹自相识。
更新时间:2024年分类: 应天长
作者简介(周邦彦)
周邦彦(1056年-1121年),中国北宋末期著名的词人,字美成,号清真居士,汉族,钱塘(今浙江杭州)人。历官太学正、庐州教授、知溧水县等。徽宗时为徽猷阁待制,提举大晟府。精通音律,曾创作不少新词调。作品多写闺情、羁旅,也有咏物之作。格律谨严。语言典丽精雅。长调尤善铺叙。为后来格律派词人所宗。旧时词论称他为“词家之冠”。有《清真集》传世。
《应天长(商调)》周邦彦 翻译、赏析和诗意
《应天长(商调)》是一首宋代诗词,作者是周邦彦。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
条风布暖,霏雾弄晴,
池塘遍满春色。
正是夜堂无月,沉沉暗寒食。
梁间燕,前社客。
似笑我,闭门愁寂。
乱花过,隔院芸香,满地狼藉。
长记那回时,邂逅相逢,郊外驻油壁。
又见汉宫传烛,飞烟五侯宅。
青青草,迷路陌。
强带酒,细寻前迹。
市桥远,柳下人家,犹自相识。
中文译文:
轻柔的风吹拂着,轻雾慢慢散去,
池塘里充满了春意。
此时正是夜晚没有月亮,阴冷的寒食节。
在梁上的燕子,以及前来聚会的朋友,
似乎嘲笑我,我闭门独自忧愁。
狂乱的花朵飘过,院子里芸香四溢,到处都是凌乱的景象。
我长久记得那次相遇,偶然相逢,在郊外停留在油壁上。
又看到汉宫传递的烛光,五侯的府邸上升腾着飞烟。
青青的草地,迷失在小路上。
我强装喝醉,仔细寻找着以前的足迹。
市桥遥远,柳树下的人家,我仍然熟悉。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个寒食节的夜晚景象,以及诗人对过去时光的回忆和对现实的思考。寒食节是中国传统节日,人们在这一天要祭祀祖先,禁火不煮饭,因此没有月亮和明亮的灯光。
诗的开头描绘了温暖的春风和雾气消散的景象,池塘里充满了春意,但与此形成鲜明对比的是夜晚的黑暗和寒冷。诗中提到的梁间的燕子和前来聚会的朋友,以及似乎嘲笑诗人的情景,暗示着诗人内心的孤独和忧愁。
诗的后半部分描写了花朵飘落、院子中芸香四溢的景象,以及诗人回忆过去的邂逅和在郊外停留的记忆。诗中描述的汉宫传递的烛光和五侯府邸上升腾的飞烟,展示了富贵与繁华的场景。
最后,诗人描述了市桥远离、柳树下的人家,但他仍然感到熟悉。这句表达了诗人对过去的怀念和对曾经熟悉的环境的依恋。
整首诗以寒食节的夜晚为背景,通过描绘春风、燕子、花朵和繁华场景,诗人表达了对过去时光和美好回忆的怀念,同时也展现了对现实的忧愁和孤独感。诗中运用了对比手法,通过对春意和繁华景象与夜晚的黑暗和寒冷的对比,增强了情感的冲击力。整首诗抒发了作者对时光流转和人事变迁的思考和感慨,同时也表达了对过去美好时光的珍惜和对现实的无奈。
这首诗词的语言优美流畅,运用了丰富的意象和情感描写,展现了作者对时光流转和生活变迁的感慨和思考,给人以深深的共鸣和思索。
“飞烟五侯宅”全诗拼音读音对照参考
yìng tiān zhǎng shāng diào
应天长(商调)
tiáo fēng bù nuǎn, fēi wù nòng qíng, chí táng biàn mǎn chūn sè.
条风布暖,霏雾弄晴,池塘遍满春色。
zhèng shì yè táng wú yuè, shěn shěn àn hán shí.
正是夜堂无月,沈沈暗寒食。
liáng jiān yàn, qián shè kè.
梁间燕,前社客。
shì xiào wǒ bì mén chóu jì.
似笑我、闭门愁寂。
luàn huā guò, gé yuàn yún xiāng, mǎn dì láng jí.
乱花过,隔院芸香,满地狼藉。
zhǎng jì nà huí shí, xiè hòu xiāng féng, jiāo wài zhù yóu bì.
长记那回时,邂逅相逢,郊外驻油壁。
yòu jiàn hàn gōng chuán zhú, fēi yān wǔ hóu zhái.
又见汉宫传烛,飞烟五侯宅。
qīng qīng cǎo, mí lù mò.
青青草,迷路陌。
qiáng dài jiǔ xì xún qián jī.
强带酒、细寻前迹。
shì qiáo yuǎn, liǔ xià rén jiā, yóu zì xiāng shí.
市桥远,柳下人家,犹自相识。
“飞烟五侯宅”平仄韵脚
平仄:平平仄平平
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。