“黄昏客枕无憀”的意思及全诗出处和翻译赏析
“黄昏客枕无憀”全诗
尽日测测轻寒,帘底吹香雾。
黄昏客枕无憀,细响当窗雨。
看两两相依燕新乳。
楼下水,渐绿遍、行舟浦。
暮往朝来,心逐片帆轻举。
何日迎门,小槛朱笼报鹦鹉。
共剪西窗蜜炬。
更新时间:2024年分类: 荔枝香近
作者简介(周邦彦)
周邦彦(1056年-1121年),中国北宋末期著名的词人,字美成,号清真居士,汉族,钱塘(今浙江杭州)人。历官太学正、庐州教授、知溧水县等。徽宗时为徽猷阁待制,提举大晟府。精通音律,曾创作不少新词调。作品多写闺情、羁旅,也有咏物之作。格律谨严。语言典丽精雅。长调尤善铺叙。为后来格律派词人所宗。旧时词论称他为“词家之冠”。有《清真集》传世。
《荔枝香近(歇指)》周邦彦 翻译、赏析和诗意
《荔枝香近(歇指)》是宋代诗人周邦彦的作品。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
照水残红零乱,风唤去。
尽日测测轻寒,帘底吹香雾。
黄昏客枕无憀,细响当窗雨。
看两两相依燕新乳。
楼下水,渐绿遍、行舟浦。
暮往朝来,心逐片帆轻举。
何日迎门,小槛朱笼报鹦鹉。
共剪西窗蜜炬。
诗意:
这首诗描述了一个静谧的夜晚景象,以及诗人内心的情感和思绪。诗人首先描绘了一种水面上残留的红色映照,被微风吹散,随着风的吹拂,红色的倩影不再。整日里微凉的气息测量着,帘子底部吹来阵阵芳香的雾气。黄昏时分,客人枕上辗转难眠,窗外细雨如丝般响起。诗人看着一对对相依的燕子喂养着新生的雏鸟。楼下的水渐渐变绿,遍布行船的港湾。日落而归,黎明再起,诗人的心灵随着片帆的轻举而飘动。诗人思念着何时能够迎接心爱的人回家,小门前的朱笼传来鹦鹉的报喜声。共同剪裁西窗下的蜜炬,象征甜蜜的爱情。
赏析:
《荔枝香近(歇指)》借景抒情,通过描绘夜晚的自然景色,表达了诗人内心深处的情感。诗中运用了丰富的意象,如水面上的红色倩影、微风带来的香雾、黄昏时的细雨、相依的燕子、绿水行舟等,使整首诗充满了生动的画面感。诗人以简练的语言,展现了对爱情的思念和渴望,同时也表达了对家庭团聚的期盼。
诗词中的"共剪西窗蜜炬"是一句富有浪漫气息的诗句,意味着两个人共同分享甜蜜的爱情。整首诗词以自然景物为背景,通过细腻的描写和意象的运用,表达了诗人内心深处的情感和对美好生活的向往。这首诗词在宋代以及后来的文人中广为流传,被认为是一首优美动人的爱情诗作。
“黄昏客枕无憀”全诗拼音读音对照参考
lì zhī xiāng jìn xiē zhǐ
荔枝香近(歇指)
zhào shuǐ cán hóng líng luàn, fēng huàn qù.
照水残红零乱,风唤去。
jǐn rì cè cè qīng hán, lián dǐ chuī xiāng wù.
尽日测测轻寒,帘底吹香雾。
huáng hūn kè zhěn wú liáo, xì xiǎng dāng chuāng yǔ.
黄昏客枕无憀,细响当窗雨。
kàn liǎng liǎng xiāng yī yàn xīn rǔ.
看两两相依燕新乳。
lóu xià shuǐ, jiàn lǜ biàn xíng zhōu pǔ.
楼下水,渐绿遍、行舟浦。
mù wǎng zhāo lái, xīn zhú piàn fān qīng jǔ.
暮往朝来,心逐片帆轻举。
hé rì yíng mén, xiǎo kǎn zhū lóng bào yīng wǔ.
何日迎门,小槛朱笼报鹦鹉。
gòng jiǎn xī chuāng mì jù.
共剪西窗蜜炬。
“黄昏客枕无憀”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平
韵脚: * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。