“花影被风摇碎”的意思及全诗出处和翻译赏析

花影被风摇碎”出自宋代周邦彦的《红窗迥(仙吕)》, 诗句共6个字,诗句拼音为:huā yǐng bèi fēng yáo suì,诗句平仄:平仄仄平平仄。

“花影被风摇碎”全诗

《红窗迥(仙吕)》
几日来、真个醉。
不知道、窗外乱红,已深半指。
花影被风摇碎
拥春酲乍起。
有个人人,生得济楚,来向耳畔,问道今朝醒未。
情性儿、慢腾腾地。
恼得人又醉。

更新时间:2024年分类: 励志 红窗迥

作者简介(周邦彦)

周邦彦头像

周邦彦(1056年-1121年),中国北宋末期著名的词人,字美成,号清真居士,汉族,钱塘(今浙江杭州)人。历官太学正、庐州教授、知溧水县等。徽宗时为徽猷阁待制,提举大晟府。精通音律,曾创作不少新词调。作品多写闺情、羁旅,也有咏物之作。格律谨严。语言典丽精雅。长调尤善铺叙。为后来格律派词人所宗。旧时词论称他为“词家之冠”。有《清真集》传世。

《红窗迥(仙吕)》周邦彦 翻译、赏析和诗意

《红窗迥(仙吕)》是一首宋代诗词,作者是周邦彦。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
几日来、真个醉。
不知道、窗外乱红,已深半指。
花影被风摇碎。拥春酲乍起。
有个人人,生得济楚,来向耳畔,问道今朝醒未。
情性儿、慢腾腾地。恼得人又醉。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个人陷入酒醉中的情景。诗人周邦彦通过色彩和意象的运用,表达了酒醉后的迷糊和愉悦之感。

诗的开头表达了作者已经陶醉了几天,真的醉了。接着,作者描述了窗外红花飘散的景象,已经堆积得很深,几乎淹没了半个手指。花影受风摇动,碎成了片片花影。这里通过描写红花和花影,增强了酒后的迷离感和幻觉。

随后,诗中出现了一个人前来问作者是否醒来。这个人生得济楚,表示他来自楚国(古代中国的一个国家),他来到作者耳边询问作者是否醒来。这个人以一种慢腾腾的态度问,作者因为愉悦的醉意而感到烦恼。

整首诗词通过描绘酒醉后的情景,生动地表达了作者的愉悦和迷离感。作者运用了丰富的意象和细腻的描写手法,使读者能够感受到酒醉的快乐和迷幻的情绪。这首诗词展示了宋代诗人的细腻情感和艺术表现力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“花影被风摇碎”全诗拼音读音对照参考

hóng chuāng jiǒng xiān lǚ
红窗迥(仙吕)

jǐ rì lái zhēn gè zuì.
几日来、真个醉。
bù zhī dào chuāng wài luàn hóng, yǐ shēn bàn zhǐ.
不知道、窗外乱红,已深半指。
huā yǐng bèi fēng yáo suì.
花影被风摇碎。
yōng chūn chéng zhà qǐ.
拥春酲乍起。
yǒu gè rén rén, shēng de jì chǔ, lái xiàng ěr pàn, wèn dào jīn zhāo xǐng wèi.
有个人人,生得济楚,来向耳畔,问道今朝醒未。
qíng xìng ér màn téng téng dì.
情性儿、慢腾腾地。
nǎo dé rén yòu zuì.
恼得人又醉。

“花影被风摇碎”平仄韵脚

拼音:huā yǐng bèi fēng yáo suì
平仄:平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十一队   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“花影被风摇碎”的相关诗句

“花影被风摇碎”的关联诗句

网友评论

* “花影被风摇碎”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“花影被风摇碎”出自周邦彦的 (红窗迥(仙吕)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。