“浅嚬轻笑”的意思及全诗出处和翻译赏析

浅嚬轻笑”出自宋代周邦彦的《感皇恩(大石标韵)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:qiǎn pín qīng xiào,诗句平仄:仄平平仄。

“浅嚬轻笑”全诗

《感皇恩(大石标韵)》
露柳好风标,娇莺能语。
独占春光最多处。
浅嚬轻笑,未肯等闲分付。
为谁心子里,长长苦。
洞房见说,云深无路。
凭仗青鸾道情素。
酒空歌断,又被涛江催去。
怎奈向、言不尽,愁无数。

更新时间:2024年分类: 感皇恩

作者简介(周邦彦)

周邦彦头像

周邦彦(1056年-1121年),中国北宋末期著名的词人,字美成,号清真居士,汉族,钱塘(今浙江杭州)人。历官太学正、庐州教授、知溧水县等。徽宗时为徽猷阁待制,提举大晟府。精通音律,曾创作不少新词调。作品多写闺情、羁旅,也有咏物之作。格律谨严。语言典丽精雅。长调尤善铺叙。为后来格律派词人所宗。旧时词论称他为“词家之冠”。有《清真集》传世。

《感皇恩(大石标韵)》周邦彦 翻译、赏析和诗意

这首诗词是宋代诗人周邦彦创作的《感皇恩(大石标韵)》。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

露柳好风标,娇莺能语。
清晨的柳树上滴着露水,微风拂过,标志着美好的天气。娇美的黄莺能够歌唱。

独占春光最多处。
在这春光明媚的季节,有一个地方最为美丽。

浅嚬轻笑,未肯等闲分付。
她微微皱眉,轻轻地笑,不愿意轻易地将自己的心事告诉别人。

为谁心子里,长长苦。
她为了谁而默默地忍受着心灵上的痛苦。

洞房见说,云深无路。
洞房见说,指的是新婚之夜。意味着两个人的私密之处。但是云深处没有路径,隐喻两个人之间的困难和隔阂。

凭仗青鸾道情素。
他们只能依赖着青鸾(指传递情书的信鸽)来传达彼此之间的情感。

酒空歌断,又被涛江催去。
他们一起喝酒,唱歌,却因为涛江的催促而被分离。

怎奈向、言不尽,愁无数。
作者感慨万分,难以言表,心中的忧愁无数。

这首诗词抒发了作者内心的苦闷和无奈之情。他以自然景物为背景,通过描绘柳树、黄莺等元素,表达了他对美好春光的独占和享受,以及他内心的痛苦和思念之情。诗中充满了对于爱情的渴望和无奈,以及对分离和困难的描写。通过对自然景物和情感的交融,诗词展现了作者细腻的情感表达和对爱情的痴迷。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“浅嚬轻笑”全诗拼音读音对照参考

gǎn huáng ēn dà shí biāo yùn
感皇恩(大石标韵)

lù liǔ hǎo fēng biāo, jiāo yīng néng yǔ.
露柳好风标,娇莺能语。
dú zhàn chūn guāng zuì duō chù.
独占春光最多处。
qiǎn pín qīng xiào, wèi kěn děng xián fēn fù.
浅嚬轻笑,未肯等闲分付。
wèi shuí xīn zǐ lǐ, cháng cháng kǔ.
为谁心子里,长长苦。
dòng fáng jiàn shuō, yún shēn wú lù.
洞房见说,云深无路。
píng zhàng qīng luán dào qíng sù.
凭仗青鸾道情素。
jiǔ kōng gē duàn, yòu bèi tāo jiāng cuī qù.
酒空歌断,又被涛江催去。
zěn nài xiàng yán bù jìn, chóu wú shù.
怎奈向、言不尽,愁无数。

“浅嚬轻笑”平仄韵脚

拼音:qiǎn pín qīng xiào
平仄:仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十八啸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“浅嚬轻笑”的相关诗句

“浅嚬轻笑”的关联诗句

网友评论

* “浅嚬轻笑”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“浅嚬轻笑”出自周邦彦的 (感皇恩(大石标韵)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。