“灯前欲去仍留恋”的意思及全诗出处和翻译赏析
“灯前欲去仍留恋”全诗
肠断朱扉远。
未须红雨洗香腮。
待得蔷薇花谢、便归来。
舞腰歌版闲时按。
一任傍人看。
金炉应见旧残煤。
莫使恩情容易、似寒灰。
更新时间:2024年分类: 虞美人
作者简介(周邦彦)
周邦彦(1056年-1121年),中国北宋末期著名的词人,字美成,号清真居士,汉族,钱塘(今浙江杭州)人。历官太学正、庐州教授、知溧水县等。徽宗时为徽猷阁待制,提举大晟府。精通音律,曾创作不少新词调。作品多写闺情、羁旅,也有咏物之作。格律谨严。语言典丽精雅。长调尤善铺叙。为后来格律派词人所宗。旧时词论称他为“词家之冠”。有《清真集》传世。
《虞美人(正宫)》周邦彦 翻译、赏析和诗意
《虞美人(正宫)》是宋代诗人周邦彦创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
灯前欲去仍留恋,
肠断朱扉远。
未须红雨洗香腮,
待得蔷薇花谢,便归来。
舞腰歌版闲时按,
一任傍人看。
金炉应见旧残煤,
莫使恩情容易,似寒灰。
诗意:
这首诗词表达了主人公对离别的不舍之情。诗人以虞美人(即宫女)为形象,通过描绘她在灯前准备离去却仍然留恋,以及她与主人之间的感情隔阂,表达了离别之痛和对爱情的思念。诗人希望等到蔷薇花谢之后,虞美人能重新归来。
赏析:
这首诗词以细腻的笔触描绘了离别之情。诗中的"灯前欲去仍留恋",表现了虞美人对离开的不舍之情,她的内心被离别之痛所困扰。而"肠断朱扉远"一句,则表达了她与主人之间难以逾越的距离,使得她的离别更加凄凉。
接下来的两句"未须红雨洗香腮,待得蔷薇花谢,便归来",表达了虞美人的承诺和期待。她表示不需要红雨洗去脸上的红晕,而是等待蔷薇花谢后回来与主人相聚。
诗的下半部分描述了虞美人离去后的情景。"舞腰歌版闲时按,一任傍人看",描绘了她在离开后的生活中扮演的角色,不再是主人的宠爱,而只是被旁人看待的对象。
最后两句"金炉应见旧残煤,莫使恩情容易,似寒灰"则寄托了诗人对虞美人的深情厚意。金炉见到的是被烧尽的煤灰,诗人希望不要让恩情变得像冷灰一样容易磨灭。
整首诗词以虞美人的形象,表达了离别之情和对爱情的思念,情感真挚而深沉,展现了周邦彦细腻的情感描写和对离别主题的独特把握。
“灯前欲去仍留恋”全诗拼音读音对照参考
yú měi rén zhèng gōng
虞美人(正宫)
dēng qián yù qù réng liú liàn.
灯前欲去仍留恋。
cháng duàn zhū fēi yuǎn.
肠断朱扉远。
wèi xū hóng yǔ xǐ xiāng sāi.
未须红雨洗香腮。
dài de qiáng wēi huā xiè biàn guī lái.
待得蔷薇花谢、便归来。
wǔ yāo gē bǎn xián shí àn.
舞腰歌版闲时按。
yī rèn bàng rén kàn.
一任傍人看。
jīn lú yīng jiàn jiù cán méi.
金炉应见旧残煤。
mò shǐ ēn qíng róng yì shì hán huī.
莫使恩情容易、似寒灰。
“灯前欲去仍留恋”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十七霰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。