“独绕菊花丛”的意思及全诗出处和翻译赏析

独绕菊花丛”出自宋代晁补之的《临江仙》, 诗句共5个字,诗句拼音为:dú rào jú huā cóng,诗句平仄:平仄平平平。

“独绕菊花丛”全诗

《临江仙》
十岁儿曹同砚席,华裾织翠如葱。
一生心事醉吟中。
相逢俱白首,无语对西风。
莫道樽前情调减,衰颜得酒能红。
可怜此会意无穷。
夜阑人总睡,独绕菊花丛

更新时间:2024年分类: 临江仙

作者简介(晁补之)

晁补之头像

晁补之(公元1053年—公元1110年),字无咎,号归来子,汉族,济州巨野(今属山东巨野县)人,北宋时期著名文学家。为“苏门四学士”(另有北宋诗人黄庭坚、秦观、张耒)之一。曾任吏部员外郎、礼部郎中。 工书画,能诗词,善属文。与张耒并称“晁张”。其散文语言凝练、流畅,风格近柳宗元。诗学陶渊明。其词格调豪爽,语言清秀晓畅,近苏轼。但其诗词流露出浓厚的消极归隐思想。著有《鸡肋集》、《晁氏琴趣外篇》等。

《临江仙》晁补之 翻译、赏析和诗意

《临江仙》是一首宋代晁补之创作的诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
十岁儿曹同砚席,
华裾织翠如葱。
一生心事醉吟中。
相逢俱白首,无语对西风。
莫道樽前情调减,
衰颜得酒能红。
可怜此会意无穷。
夜阑人总睡,独绕菊花丛。

诗意:
这首诗词描绘了一个十岁的儿童与晁补之共坐在砚台旁边。儿童身穿华丽的衣裳,翠绿的丝织衣裙宛如葱茏一般。晁补之醉心于诗词创作,将他一生的心事都融入了吟咏之中。当他们相遇时,他们都已经年老,面对着西风,默默无语。不要说酒杯前的情调减退,老去的面容在酒的作用下依然红润。这次相会的意义是无穷的。夜深人静,大家都在熟睡,只有晁补之独自围绕在菊花丛中。

赏析:
《临江仙》以简洁而深刻的语言描绘了诗人的心境和对人生的思考。诗人晁补之通过描述与一个十岁的儿童的相遇,展现了时间的流转和人生的变迁。儿童的华丽装扮和晁补之的酒文化暗示着人生经历的不同阶段。两人相逢时已是白发苍苍,面对着西风,默默无语。这种无声的对望传达了对岁月流转和人事变迁的感慨和无奈。诗中的酒意象象征着时光的磨砺和人生的酸甜苦辣,而菊花丛则象征着孤独和寂寞。整首诗以独特的意象和意境表达了诗人对于人生的思考和对岁月流转的感慨,给人以深远的启示和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“独绕菊花丛”全诗拼音读音对照参考

lín jiāng xiān
临江仙

shí suì ér cáo tóng yàn xí, huá jū zhī cuì rú cōng.
十岁儿曹同砚席,华裾织翠如葱。
yī shēng xīn shì zuì yín zhōng.
一生心事醉吟中。
xiāng féng jù bái shǒu, wú yǔ duì xī fēng.
相逢俱白首,无语对西风。
mò dào zūn qián qíng diào jiǎn, shuāi yán dé jiǔ néng hóng.
莫道樽前情调减,衰颜得酒能红。
kě lián cǐ huì yì wú qióng.
可怜此会意无穷。
yè lán rén zǒng shuì, dú rào jú huā cóng.
夜阑人总睡,独绕菊花丛。

“独绕菊花丛”平仄韵脚

拼音:dú rào jú huā cóng
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“独绕菊花丛”的相关诗句

“独绕菊花丛”的关联诗句

网友评论

* “独绕菊花丛”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“独绕菊花丛”出自晁补之的 (临江仙),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。