“牵绊刘郎别后魂”的意思及全诗出处和翻译赏析

牵绊刘郎别后魂”出自宋代贺铸的《减字木兰花》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qiān bàn liú láng bié hòu hún,诗句平仄:平仄平平平仄平。

“牵绊刘郎别后魂”全诗

《减字木兰花》
簪花照镜。
客鬓萧萧都不整。
拟倩东□。
化作尊前入梦云。
风香月影。
信是瑶台清夜永。
深闭重门。
牵绊刘郎别后魂

更新时间:2024年分类: 木兰花

作者简介(贺铸)

贺铸头像

贺铸(1052~1125) 北宋词人。字方回,号庆湖遗老。汉族,卫州(今河南卫辉)人。宋太祖贺皇后族孙,所娶亦宗室之女。自称远祖本居山阴,是唐贺知章后裔,以知章居庆湖(即镜湖),故自号庆湖遗老。

《减字木兰花》贺铸 翻译、赏析和诗意

《减字木兰花》是宋代诗人贺铸创作的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:

诗词的中文译文:
簪花照镜。
客鬓萧萧都不整。
拟倩东□。
化作尊前入梦云。
风香月影。
信是瑶台清夜永。
深闭重门。
牵绊刘郎别后魂。

诗意:
这首诗词描绘了一个女子的心境和情感。她簪着花,照着镜子,但她的心情不宁。她想借助东风的力量,化作飘逸的云彩,进入她心中敬爱的人的梦中。她感受到了风的芬芳和月光的影子,相信这是在瑶台上的一个清幽的夜晚。她深深地闭上门,心灵上与刘郎分别后的魂魄相牵绊。

赏析:
这首诗以木兰花作为象征,通过描绘女子的内心世界,表达了她对心爱的人的思念之情。诗人通过细腻的描写和意象的运用,展现了女子内心的复杂和纷乱。她簪花照镜,却无法整理好自己的情绪,表明她的心乱如麻。她渴望以东风之力化作云彩,进入梦中与心爱的人相聚,展现了她对爱情的痴迷和渴望。诗中的风香和月影,则进一步增添了诗意的浪漫氛围,表达了女子对美好时光的向往和珍视。

诗的后半部分,描述了女子借闭门自守的方式,将自己与刘郎别后的魂魄相牵绊的情感。她深闭重门,意味着她将自己与外界隔绝,专注于内心的思念和回忆。她的心灵上与刘郎的魂魄相牵绊,表现了她对刘郎离别后的无尽思念和牵挂。整首诗通过细腻的描写和隐喻的运用,展现了女子内心世界的情感纠结和深沉。

总的来说,这首诗词以细腻的描写和隐喻,展现了女子对心爱的人的思念和牵挂之情,同时借助自然景物的描绘,增添了诗意的浪漫和唯美。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“牵绊刘郎别后魂”全诗拼音读音对照参考

jiǎn zì mù lán huā
减字木兰花

zān huā zhào jìng.
簪花照镜。
kè bìn xiāo xiāo dōu bù zhěng.
客鬓萧萧都不整。
nǐ qiàn dōng.
拟倩东□。
huà zuò zūn qián rù mèng yún.
化作尊前入梦云。
fēng xiāng yuè yǐng.
风香月影。
xìn shì yáo tái qīng yè yǒng.
信是瑶台清夜永。
shēn bì zhòng mén.
深闭重门。
qiān bàn liú láng bié hòu hún.
牵绊刘郎别后魂。

“牵绊刘郎别后魂”平仄韵脚

拼音:qiān bàn liú láng bié hòu hún
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十三元   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“牵绊刘郎别后魂”的相关诗句

“牵绊刘郎别后魂”的关联诗句

网友评论

* “牵绊刘郎别后魂”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“牵绊刘郎别后魂”出自贺铸的 (减字木兰花),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。