“留不住时分钿镜”的意思及全诗出处和翻译赏析
“留不住时分钿镜”全诗
浅妆浓笑有余妍。
酒醺檀点语凭肩。
留不住时分钿镜,旧曾行处失金莲。
碧云芳草恨年年。
更新时间:2024年分类: 浣溪沙
作者简介(贺铸)
《减字浣溪沙(十五之十二)》贺铸 翻译、赏析和诗意
《减字浣溪沙(十五之十二)》是宋代贺铸的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
浮动花钗影鬓烟。
浅妆浓笑有余妍。
酒醺檀点语凭肩。
留不住时分钿镜,
旧曾行处失金莲。
碧云芳草恨年年。
诗意:
这首诗以描绘女性容貌和情感为主题。诗中通过细腻的描写,展现了女性的美丽和温柔。诗人运用了形象的比喻和意象,将女性的容貌和情感与自然景物相联结,表达了对时光流逝和过去美好时光的留恋和惋惜之情。
赏析:
这首诗的语言简练,却通过凝练的形象描写展现出女性的婉约之美。首句“浮动花钗影鬓烟”,将女性佩戴的花钗与飘散的发丝和烟雾联系在一起,传达出女性柔美的形象。接着,“浅妆浓笑有余妍”,通过对女性浅淡的妆容和浓郁的笑容的描绘,展现了她们丰盈的美丽。诗中还提到“酒醺檀点语凭肩”,描绘了女性轻柔的语声和凭倚在肩头的情景,进一步强调了她们的温柔和可爱。
然而,诗中也透露出一丝忧伤和惆怅。诗中提到“留不住时分钿镜”,意味着美丽的容颜无法抵挡时间的流逝,人们无法永葆青春。接着,“旧曾行处失金莲”,表达了对过去美好时光的怀念和对失去的爱情的悔恨。最后一句“碧云芳草恨年年”,通过描绘碧云和芳草的变幻和生长,表达出对光阴逝去和岁月流转的怅然之感。
这首诗词通过细腻的描写和富有意象的表达,展现了女性的美丽和情感,同时也表达了对时光流逝和逝去时光的留恋和惋惜。它既展现了女性的柔美和温柔,又透露出人生的无常和变幻。
“留不住时分钿镜”全诗拼音读音对照参考
jiǎn zì huàn xī shā shí wǔ zhī shí èr
减字浣溪沙(十五之十二)
fú dòng huā chāi yǐng bìn yān.
浮动花钗影鬓烟。
qiǎn zhuāng nóng xiào yǒu yú yán.
浅妆浓笑有余妍。
jiǔ xūn tán diǎn yǔ píng jiān.
酒醺檀点语凭肩。
liú bú zhù shí fēn diàn jìng, jiù céng xíng chǔ shī jīn lián.
留不住时分钿镜,旧曾行处失金莲。
bì yún fāng cǎo hèn nián nián.
碧云芳草恨年年。
“留不住时分钿镜”平仄韵脚
平仄:平平仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十四敬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。