“潮回好寄人传语”的意思及全诗出处和翻译赏析
“潮回好寄人传语”全诗
浮骖晚下金牛渚。
莫愁应自有愁时,篷窗今夜潇潇雨。
杜若芳洲。
芙蓉别浦。
依依艳笑逢迎处。
随潮风自石城来,潮回好寄人传语。
更新时间:2024年分类: 潇潇雨
作者简介(贺铸)
《江南曲(潇潇雨·三之二)》贺铸 翻译、赏析和诗意
《江南曲(潇潇雨·三之二)》是宋代诗人贺铸所作,描绘了江南地区秋天雨季的景象。这首诗词的中文译文如下:
鸦轧齐桡,□冬叠鼓。
鸦鸣声声,冬日叠叠鼓。
浮骖晚下金牛渚。
晚上驾着小船来到金牛渚。
莫愁应自有愁时,篷窗今夜潇潇雨。
不必太过忧愁,今晚篷窗外雨声潇潇。
杜若芳洲,芙蓉别浦。
到了杜若芳洲,芙蓉别浦。
依依艳笑逢迎处。
处处都是迎接的美丽笑容。
随潮风自石城来,潮回好寄人传语。
随着潮风从石城来,潮水退去时,好像在传递信息。
这首诗词描绘了江南秋天雨季的景象,通过描述小船在金牛渚缓缓驶来,以及雨水敲打篷窗的声音,表现出悠闲自在的生活情趣。诗人还描绘了杜若芳洲和芙蓉别浦的美景,以及那些处处迎接自己的美丽笑容。最后,诗人用“随潮风”和“潮回好寄人传语”来表达对家乡的思念之情。整首诗词清新自然,情感真挚,表现出诗人对家乡的热爱和思念之情,是一篇优美的江南风情诗。
“潮回好寄人传语”全诗拼音读音对照参考
jiāng nán qǔ xiāo xiāo yǔ sān zhī èr
江南曲(潇潇雨·三之二)
yā yà qí ráo, dōng dié gǔ.
鸦轧齐桡,□冬叠鼓。
fú cān wǎn xià jīn niú zhǔ.
浮骖晚下金牛渚。
mò chóu yīng zì yǒu chóu shí, péng chuāng jīn yè xiāo xiāo yǔ.
莫愁应自有愁时,篷窗今夜潇潇雨。
dù ruò fāng zhōu.
杜若芳洲。
fú róng bié pǔ.
芙蓉别浦。
yī yī yàn xiào féng yíng chù.
依依艳笑逢迎处。
suí cháo fēng zì shí chéng lái, cháo huí hǎo jì rén chuán yǔ.
随潮风自石城来,潮回好寄人传语。
“潮回好寄人传语”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。