“沧洲带雨白鸥飞”的意思及全诗出处和翻译赏析
“沧洲带雨白鸥飞”全诗
西州回首思依依。
风物宛然长在眼,只人非。
绿树隔巢黄鸟并,沧洲带雨白鸥飞。
多谢子规啼劝我,不如归。
更新时间:2024年分类: 浣溪沙
作者简介(贺铸)
《摊破浣溪沙》贺铸 翻译、赏析和诗意
诗词:《摊破浣溪沙》
朝代:宋代
作者:贺铸
曲磴斜阑出翠微。
西州回首思依依。
风物宛然长在眼,只人非。
绿树隔巢黄鸟并,沧洲带雨白鸥飞。
多谢子规啼劝我,不如归。
中文译文:
弯曲的山道上斜斜的石栏出现了翠绿的微光。
回望西方的州县,思绪缠绵不断。
风景宛如长久地留在眼前,唯有人已不在。
绿树隔开了鸟巢,黄鸟和它们并飞在一起,沧海之上带着雨水的白鸥自由翱翔。
非常感谢子规的啼声劝告我,我还是回去吧。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了作者在西方的山间小路上行走时的景色和情感。诗中以自然景物为背景,表达了作者对故乡的思念和对远离家乡的无奈之情。
首两句描述了山路弯曲的情景,石栏外透出一丝翠绿色的微光,给人以清新、宁静的感觉。接着,诗人回望西方的州县,思绪回荡在远方,表达了对故乡的留恋之情。
第三句"风物宛然长在眼,只人非"表达了诗人对故乡风景深深地留在自己眼中的感受,但自己却离开了那里,感到与故乡的分离。
接下来的两句"绿树隔巢黄鸟并,沧洲带雨白鸥飞"描绘了在远方的沧海之上,绿树遮挡了鸟巢,黄鸟和鸟巢一同飞翔,白鸥在带着雨水的沧海上自由翱翔。这些景象与诗人离开家乡的心情形成了鲜明的对比。
最后一句"多谢子规啼劝我,不如归"表达了诗人对子规的感激,子规的啼声劝告诗人应该回归故乡。整首诗以自然景物的描绘,表达了诗人对故乡的思念和对离乡之苦的感受,寄托了作者对故乡的热爱和渴望回归的心情。
“沧洲带雨白鸥飞”全诗拼音读音对照参考
tān pò huàn xī shā
摊破浣溪沙
qū dèng xié lán chū cuì wēi.
曲磴斜阑出翠微。
xī zhōu huí shǒu sī yī yī.
西州回首思依依。
fēng wù wǎn rán zhǎng zài yǎn, zhǐ rén fēi.
风物宛然长在眼,只人非。
lǜ shù gé cháo huáng niǎo bìng, cāng zhōu dài yǔ bái ōu fēi.
绿树隔巢黄鸟并,沧洲带雨白鸥飞。
duō xiè zǐ guī tí quàn wǒ, bù rú guī.
多谢子规啼劝我,不如归。
“沧洲带雨白鸥飞”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。