“溪横翠縠”的意思及全诗出处和翻译赏析

溪横翠縠”出自宋代贺铸的《江南曲(踏莎行·三之一)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:xī héng cuì hú,诗句平仄:平平仄平。

“溪横翠縠”全诗

《江南曲(踏莎行·三之一)》
蝉韵清弦,溪横翠縠
翩翩彩鹢帆开幅。
黄帘绛幕掩香风,当筵粲粲人如玉。
浅黛凝愁,明波转瞩。
兰情似怨临行促。
不辞寸断九回肠,殷勤更唱江南曲。

更新时间:2024年分类: 踏莎行

作者简介(贺铸)

贺铸头像

贺铸(1052~1125) 北宋词人。字方回,号庆湖遗老。汉族,卫州(今河南卫辉)人。宋太祖贺皇后族孙,所娶亦宗室之女。自称远祖本居山阴,是唐贺知章后裔,以知章居庆湖(即镜湖),故自号庆湖遗老。

《江南曲(踏莎行·三之一)》贺铸 翻译、赏析和诗意

《江南曲(踏莎行·三之一)》是宋代贺铸创作的一首诗词。这首诗描绘了江南地区的美景和温婉的情感,表达了作者对江南的深情厚意。

蝉韵清弦,溪横翠縠。
翩翩彩鹢帆开幅。
黄帘绛幕掩香风,当筵粲粲人如玉。
浅黛凝愁,明波转瞩。
兰情似怨临行促。
不辞寸断九回肠,殷勤更唱江南曲。

诗词中的“蝉韵清弦,溪横翠縠”描述了蝉的鸣声与古琴的声音交织在一起,溪水流淌在翠绿的芦苇之间,形成了一幅清新、宁静的画面。接着,“翩翩彩鹢帆开幅”描绘了彩色的鹭鸟在水面上翩翩起舞,展示了江南的生机与活力。

黄帘和绛幕掩盖了花香扑面而来的风,宴席上的人们光彩照人,如同玉一般美丽。浅黛凝愁,明波转瞩,表达了作者眼中的江南风景和情感交织在一起,既有忧愁的一面,又有明亮的一面。

接下来的两句“兰情似怨临行促,不辞寸断九回肠”表达了作者对离别的思念之情。作者对待别离的态度坚定,不留下任何遗憾,决心用深情的歌声继续唱响江南的曲调。

整首诗词通过描绘江南的自然景色和表达作者的情感,展现了江南地区温婉、优美的风景和人文氛围。它表达了作者对江南的深情厚意,同时也寄托了对离别的不舍和对美好的追求。这首诗词以其细腻的描写和深情的表达,成为了宋代江南地区山水田园诗的典范之一。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“溪横翠縠”全诗拼音读音对照参考

jiāng nán qǔ tà suō xíng sān zhī yī
江南曲(踏莎行·三之一)

chán yùn qīng xián, xī héng cuì hú.
蝉韵清弦,溪横翠縠。
piān piān cǎi yì fān kāi fú.
翩翩彩鹢帆开幅。
huáng lián jiàng mù yǎn xiāng fēng, dāng yán càn càn rén rú yù.
黄帘绛幕掩香风,当筵粲粲人如玉。
qiǎn dài níng chóu, míng bō zhuǎn zhǔ.
浅黛凝愁,明波转瞩。
lán qíng shì yuàn lín xíng cù.
兰情似怨临行促。
bù cí cùn duàn jiǔ huí cháng, yīn qín gèng chàng jiāng nán qǔ.
不辞寸断九回肠,殷勤更唱江南曲。

“溪横翠縠”平仄韵脚

拼音:xī héng cuì hú
平仄:平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声一屋   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“溪横翠縠”的相关诗句

“溪横翠縠”的关联诗句

网友评论

* “溪横翠縠”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“溪横翠縠”出自贺铸的 (江南曲(踏莎行·三之一)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。