“良时不再须行乐”的意思及全诗出处和翻译赏析

良时不再须行乐”出自宋代贺铸的《忆秦娥(三之二)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:liáng shí bù zài xū xíng lè,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“良时不再须行乐”全诗

《忆秦娥(三之二)》
风惊幕。
灯前细雨檐花落。
檐花落。
玉台清镜,泪淹妆薄。
良时不再须行乐
王孙莫负东城约。
东城约。
一分春色,为君留著。

更新时间:2024年分类: 忆秦娥

作者简介(贺铸)

贺铸头像

贺铸(1052~1125) 北宋词人。字方回,号庆湖遗老。汉族,卫州(今河南卫辉)人。宋太祖贺皇后族孙,所娶亦宗室之女。自称远祖本居山阴,是唐贺知章后裔,以知章居庆湖(即镜湖),故自号庆湖遗老。

《忆秦娥(三之二)》贺铸 翻译、赏析和诗意

《忆秦娥(三之二)》是一首宋代的诗词,作者是贺铸。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
风惊幕。
灯前细雨檐花落。
檐花落。
玉台清镜,泪淹妆薄。
良时不再须行乐。
王孙莫负东城约。
东城约。
一分春色,为君留著。

诗意:
这首诗词描绘了一个女子在秦娥塔下忆往昔的情景。风吹动帷幕,雨点轻细地打在檐下的花上,花瓣随雨滴而落。镜子边的玉台上,女子的泪水淹没了她薄薄的妆容。美好的时光不再需要她去追求欢乐。她告诫王孙们不要辜负他们在东城的约定。她将一份春色留给心爱的人。

赏析:
这首诗词以婉约的笔触展现了女子的愁思和对过去的怀念之情。风惊幕、雨打檐花,通过自然景物的描写,营造出一种悲伤的氛围。诗中的玉台清镜和泪淹妆薄,表达了女子内心的凄凉和无奈。诗人通过表达女子的心声,让人感受到她对美好时光的渴望和对爱情的珍视。最后两句诗中的东城约和一分春色,给读者留下了一种隐晦的意味,让人们想象出故事的延续和诗中人物的命运。

整首诗词以简洁的语言描绘了女子内心的情感,通过对细腻的细节的描写,展现了作者对爱情和时光流转的思考。这首诗词既有宋代文人的婉约风格,又融入了作者独特的情感表达,给人以深思和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“良时不再须行乐”全诗拼音读音对照参考

yì qín é sān zhī èr
忆秦娥(三之二)

fēng jīng mù.
风惊幕。
dēng qián xì yǔ yán huā luò.
灯前细雨檐花落。
yán huā luò.
檐花落。
yù tái qīng jìng, lèi yān zhuāng báo.
玉台清镜,泪淹妆薄。
liáng shí bù zài xū xíng lè.
良时不再须行乐。
wáng sūn mò fù dōng chéng yuē.
王孙莫负东城约。
dōng chéng yuē.
东城约。
yī fēn chūn sè, wèi jūn liú zhe.
一分春色,为君留著。

“良时不再须行乐”平仄韵脚

拼音:liáng shí bù zài xū xíng lè
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声三觉  (仄韵) 入声十药   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“良时不再须行乐”的相关诗句

“良时不再须行乐”的关联诗句

网友评论

* “良时不再须行乐”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“良时不再须行乐”出自贺铸的 (忆秦娥(三之二)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。