“睡鬓慵梳掠”的意思及全诗出处和翻译赏析
“睡鬓慵梳掠”全诗
杨柳风轻,摆动秋千索。
啼鸟自惊花自落。
有人同在真珠箔。
淡净衣裳妆□薄。
闲凭银筝,睡鬓慵梳掠。
试问为谁添瘦弱。
娇羞只把眉颦著。
更新时间:2024年分类: 凤栖梧
作者简介(贺铸)
《凤栖梧》贺铸 翻译、赏析和诗意
《凤栖梧》是一首宋代贺铸创作的诗词。下面是对这首诗的中文译文、诗意和赏析:
挑菜踏青都过却。
杨柳风轻,摆动秋千索。
啼鸟自惊花自落。
有人同在真珠箔。
淡净衣裳妆□薄。
闲凭银筝,睡鬓慵梳掠。
试问为谁添瘦弱。
娇羞只把眉颦著。
译文:
采摘蔬菜和踏青的日子都已过去。
杨柳轻轻地摇曳,秋千绳索摆动。
啼鸟惊起花儿自然凋零。
有人与我同在一幅珍珠帷幕下。
淡雅的衣裳和淡妆轻薄。
闲散地倚靠在银筝边,懒慵地梳理睡乱的发丝。
试问是为了谁而变得瘦弱。
娇羞的神情只在眉间皱起。
诗意和赏析:
《凤栖梧》描绘了一个寂静而安详的场景,表达了诗人在清净的环境中感受到的宁静与思索。诗中的景物和意象以及情感的表达都体现了宋代诗词的典型特点。
诗的前两句描述了春天的景象,采菜和踏青活动已经结束,杨柳轻飘飘地摇曳着,秋千绳索摆动。这里通过对自然景物的描绘,展现了春天的轻盈和生机。
接下来的两句"啼鸟自惊花自落。有人同在真珠箔"表达了自然界的变化,啼鸟的鸣叫惊动了花朵,花朵因此凋零。"真珠箔"可能指的是帷幕或屏风,暗示有人与诗人一同观赏这美景。
接下来的两句"淡净衣裳妆□薄。闲凭银筝,睡鬓慵梳掠"展现了诗人的闲适生活。诗人穿着淡雅的衣裳和薄妆,悠闲地依靠在银筝旁边,慵懒地整理着乱蓬蓬的发丝。这里的描写表达了诗人的安逸和舒适,与外界喧嚣相隔离。
最后两句"试问为谁添瘦弱。娇羞只把眉颦著"表达了诗人内心的情感。诗人自问是为了何人而变得消瘦憔悴,同时描绘了一个娇羞的神情,只在眉间皱起。这里可以看出诗人的孤独和爱情的暗示。
整首诗以自然景物和个人情感的描绘为主线,通过细腻的意象和婉约的语言,表达了诗人内心的安宁、思索和情感。同时,这首诗也充分展示了宋代诗词的写作风格和特点,体现了对自然、情感和个人体验的细腻表达。
“睡鬓慵梳掠”全诗拼音读音对照参考
fèng qī wú
凤栖梧
tiāo cài tà qīng dōu guò què.
挑菜踏青都过却。
yáng liǔ fēng qīng, bǎi dòng qiū qiān suǒ.
杨柳风轻,摆动秋千索。
tí niǎo zì jīng huā zì luò.
啼鸟自惊花自落。
yǒu rén tóng zài zhēn zhū bó.
有人同在真珠箔。
dàn jìng yī shang zhuāng báo.
淡净衣裳妆□薄。
xián píng yín zhēng, shuì bìn yōng shū lüè.
闲凭银筝,睡鬓慵梳掠。
shì wèn wèi shuí tiān shòu ruò.
试问为谁添瘦弱。
jiāo xiū zhǐ bǎ méi pín zhe.
娇羞只把眉颦著。
“睡鬓慵梳掠”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十药 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。