“半醉醒中”的意思及全诗出处和翻译赏析

半醉醒中”出自宋代贺铸的《偶相逢》, 诗句共4个字,诗句拼音为:bàn zuì xǐng zhōng,诗句平仄:仄仄仄平。

“半醉醒中”全诗

《偶相逢》
彩山涌起翠楼空。
箫鼓沸春风。
桂娥唤回清昼,夹路宝芙蓉。
长步障,小纱笼。
偶相逢。
艳妆宜笑,隐语传情,半醉醒中

作者简介(贺铸)

贺铸头像

贺铸(1052~1125) 北宋词人。字方回,号庆湖遗老。汉族,卫州(今河南卫辉)人。宋太祖贺皇后族孙,所娶亦宗室之女。自称远祖本居山阴,是唐贺知章后裔,以知章居庆湖(即镜湖),故自号庆湖遗老。

《偶相逢》贺铸 翻译、赏析和诗意

《偶相逢》是一首宋代贺铸的诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

彩山涌起翠楼空。
山上彩云涌动,翠色的楼阁空空荡荡。
箫鼓沸春风。
箫声和鼓声在春风中欢快地奏响。

桂娥唤回清昼,夹路宝芙蓉。
桂娥(指美女)叫醒了宁静的白天,路旁的芙蓉花儿成双成对。

长步障,小纱笼。
长步障是指高门阻挡,小纱笼则是指低窗阻隔。
偶相逢。
偶然相遇。

艳妆宜笑,隐语传情,半醉醒中。
妆容娇艳,笑容宜人,含蓄的语言传递情感,在半醉半醒之间。

《偶相逢》表达了诗人在一个春日的午后,偶然间与一位美丽的女子相遇的情景。整首诗以描绘自然景物和女子的容貌为主线,通过细腻的描写和暗示,传达出一种柔美、浪漫的意境。

在诗中,彩山、翠楼、箫鼓和春风等形象丰富的描写,展示了春日的繁华景象和欢快的气氛。桂娥和芙蓉花的形象则表现了女子的美丽和婉约。长步障和小纱笼的描写则暗示了两个人之间的阻隔和隔膜,使得偶然相逢的情景显得更加珍贵和难得。

诗的结尾,诗人通过对女子容貌和言语的描写,强调了她的娇美和含蓄的情感交流。整首诗以柔和的语言和细腻的意境,表达了诗人对美好邂逅的追求和对浪漫情感的渴望。

这首诗词在描写景物的同时,注重通过细腻的情感描写和意象的运用,表达出作者对美好邂逅和浪漫情感的渴望。它展现了宋代文人对美的追求和对情感的细腻体验,具有浓厚的文人风格和情调。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“半醉醒中”全诗拼音读音对照参考

ǒu xiāng féng
偶相逢

cǎi shān yǒng qǐ cuì lóu kōng.
彩山涌起翠楼空。
xiāo gǔ fèi chūn fēng.
箫鼓沸春风。
guì é huàn huí qīng zhòu, jiā lù bǎo fú róng.
桂娥唤回清昼,夹路宝芙蓉。
zhǎng bù zhàng, xiǎo shā lóng.
长步障,小纱笼。
ǒu xiāng féng.
偶相逢。
yàn zhuāng yí xiào, yǐn yǔ chuán qíng, bàn zuì xǐng zhōng.
艳妆宜笑,隐语传情,半醉醒中。

“半醉醒中”平仄韵脚

拼音:bàn zuì xǐng zhōng
平仄:仄仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东  (仄韵) 去声一送   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“半醉醒中”的相关诗句

“半醉醒中”的关联诗句

网友评论

* “半醉醒中”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“半醉醒中”出自贺铸的 (偶相逢),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。