“相及盛年时”的意思及全诗出处和翻译赏析
“相及盛年时”全诗
傍对野村树,下临车马道。
清朗悟心术,幽遐备瞻讨。
回合峰隐云,联绵渚萦岛。
气似沧洲胜,风为青春好。
相及盛年时,无令叹衰老。
更新时间:2024年分类:
《临水亭》闾丘均 翻译、赏析和诗意
《临水亭》
高馆基曾山,
微幂生花草。
傍对野村树,
下临车马道。
清朗悟心术,
幽遐备瞻讨。
回合峰隐云,
联绵渚萦岛。
气似沧洲胜,
风为青春好。
相及盛年时,
无令叹衰老。
中文译文:
站在水边的亭子上,
高山像官邸一样耸立,
微风吹来使花草生长。
亭子旁边是野村的树木,
下面经过车马的大道。
亭子里清爽明亮,
使人对生活心领神会,
幽邃遥远之地备受赞叹。
山峰相互回合,云雾隐现,
水面上有连绵的渚岛。
仿佛感受到广阔海洋的壮丽景色,
清风吹过让人追忆青春。
共同领略了年少时的盛世,
不让时间带来衰老的悲叹。
诗意和赏析:
这首诗以自然景物为背景,抒发了对山水美景和自然的热爱之情。首句描绘了高山屹立,微风吹拂使花草绽放的景象,强调了自然的生机与美丽。接着通过描写亭子旁边的树木和下面车马的道路,创造了一种宁静与繁忙交织的场景,对比出在这个繁忙的世界中,亭子成为一处宁静清净的净土。
诗中以“清朗悟心术”、“幽遐备瞻讨”表达了诗人在这个幽静之地中思考人生哲理、领悟人生智慧的心境。回合峰隐现云雾,联绵渚萦绕于岛。山峰与云雾交相辉映,水面上岛屿连绵,使人仿佛置身于广袤的自然之中,感受到大自然的壮丽和神秘。
最后两句表达了对青春和美好时光的向往,以及不愿意被时间的流逝所束缚,对生活保持积极的态度,追求美好和永葆青春的决心。整首诗意境悠远,意境深远,展现了闾丘均对大自然和人生的思考与赞美。
“相及盛年时”全诗拼音读音对照参考
lín shuǐ tíng
临水亭
gāo guǎn jī céng shān, wēi mì shēng huā cǎo.
高馆基曾山,微幂生花草。
bàng duì yě cūn shù, xià lín chē mǎ dào.
傍对野村树,下临车马道。
qīng lǎng wù xīn shù, yōu xiá bèi zhān tǎo.
清朗悟心术,幽遐备瞻讨。
huí hé fēng yǐn yún, lián mián zhǔ yíng dǎo.
回合峰隐云,联绵渚萦岛。
qì shì cāng zhōu shèng, fēng wèi qīng chūn hǎo.
气似沧洲胜,风为青春好。
xiāng jí shèng nián shí, wú lìng tàn shuāi lǎo.
相及盛年时,无令叹衰老。
“相及盛年时”平仄韵脚
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。