“携琴就玉阶”的意思及全诗出处和翻译赏析

携琴就玉阶”出自唐代齐浣的《长门怨》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xié qín jiù yù jiē,诗句平仄:平平仄仄平。

“携琴就玉阶”全诗

《长门怨》
茕茕孤思逼,寂寂长门夜。
妾妒亦知非,君恩那不借。
携琴就玉阶,调悲声未谐。
将心托明月,流影入君怀。

更新时间:2024年分类:

《长门怨》齐浣 翻译、赏析和诗意

中文译文:

孤独的思念逼得我心如鹿撞,长门夜晚寂静无声。我明白自己的妒忌是无理的,但你的恩宠却无法借用。带着琴,我来到玉阶,悲伤的乐声尚未调和。将我的心寄托在明亮的月光下,我的影子流入了你的怀抱。

诗意和赏析:

这首诗词是唐代作者齐浣的作品,以表现女子对于长门情感的怨念和对男子的思念为主题。诗人使用了精练的语言和抒情的描写手法,表达了女子内心孤独、寂寞的情感体验。

诗中的“茕茕孤思逼”一句,形容了女子内心孤独思念的程度之深,且无处释放;“寂寂长门夜”则暗示了长门夜深人静,回响着女子的无尽思念之情。“妾妒亦知非,君恩那不借”表达了女子明白自己的妒忌是不合理的,但仍无法抑制对男子恩宠的渴望。

接下来的“携琴就玉阶,调悲声未谐”,女子带着琴来到玉阶,表达了她借助音乐来宣泄内心悲伤的愿望,但悲伤的乐声却尚未调和,反映了她内心深处的痛苦和哀愁。

最后两句“将心托明月,流影入君怀”,女子将自己的心灵寄托在明亮的月光下,希望自己的影子能够流入男子的怀抱,表达了对男子的深深思念和渴望。

整首诗通过细腻的描写和抒发,传递了女子对长门情感的怨念和思念之情,展现了唐代女性内心情感的悲苦和无奈。同时,诗人通过对月光的运用,增添了诗歌的浪漫情怀,使整首诗既抒发个人情感,又展现了时代背景和社会环境。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“携琴就玉阶”全诗拼音读音对照参考

cháng mén yuàn
长门怨

qióng qióng gū sī bī, jì jì cháng mén yè.
茕茕孤思逼,寂寂长门夜。
qiè dù yì zhī fēi, jūn ēn nà bù jiè.
妾妒亦知非,君恩那不借。
xié qín jiù yù jiē, diào bēi shēng wèi xié.
携琴就玉阶,调悲声未谐。
jiāng xīn tuō míng yuè, liú yǐng rù jūn huái.
将心托明月,流影入君怀。

“携琴就玉阶”平仄韵脚

拼音:xié qín jiù yù jiē
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平九佳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“携琴就玉阶”的相关诗句

“携琴就玉阶”的关联诗句

网友评论

* “携琴就玉阶”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“携琴就玉阶”出自齐浣的 (长门怨),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。