“无限思量”的意思及全诗出处和翻译赏析

无限思量”出自宋代秦观的《画堂春·春情》, 诗句共4个字,诗句拼音为:wú xiàn sī liang,诗句平仄:平仄平。

“无限思量”全诗

《画堂春·春情》
东风吹柳日初长,雨余芳草斜阳。
杏花零落燕泥香,睡损红妆。
宝篆烟销龙凤,画屏云锁潇湘。
夜寒微透薄罗裳,无限思量

更新时间:2024年分类: 婉约写景女子思念 画堂春

作者简介(秦观)

秦观头像

秦观(1049-1100)字太虚,又字少游,别号邗沟居士,世称淮海先生。汉族,北宋高邮(今江苏)人,官至太学博士,国史馆编修。秦观一 生坎坷,所写诗词,高古沉重,寄托身世,感人至深。苏轼过扬州,亲自看望秦观,正巧孙觉、王巩亦在高邮,乃相约游东岳庙,载酒论文,吟诗作赋,一时传为佳话。秦观生前行踪所至之处,多有遗迹。如浙江杭州的秦少游祠,丽水的秦少游塑像、淮海先生祠、莺花亭;青田的秦学士祠;湖南郴州三绝碑;广西横县的海棠亭、醉乡亭、淮海堂、淮海书院等。秦观墓在无锡惠山之北粲山上,墓碑上书“秦龙图墓”几个大字。有秦家村、秦家大院以及省级文物保护单位古文游台。

画堂春·春情鉴赏

  杨湜《古今词话》云:“少游《画堂春》‘雨余芳草斜阳,杏花零落燕泥香’善于状景物。至于‘香篆暗消鸾凤,画屏萦绕潇湘’二句,便含蓄无限思量意思,此其有感而作也。”至于因何有感,从词中所写,美人生活规律颠倒,白天红窗稳睡,夜里枕畔难安的情状,显然是描写女子思人难眠、春情难耐的情思。

  词一开始“东风”二句,为春睡渲染气氛,写东风吹拂柳条,春日渐长,雨后斜阳映照芳草,正是人困春睡时光。接着“杏花”两句,枝头的杏花零落入泥,燕子衔沾花的泥土筑巢,犹自散发着微微的香气。由景而人,美人面对花落春去之景,青春难再,自然无心红妆,不得不陷于春困矣。这两句与李清照“风住尘香花已尽,日晚倦梳头”句颇有相似之处,但写得更为隽永。王国维《人间词话附录》说:“温飞卿《菩萨蛮》‘雨后却斜阳,杏花零落香’,少游之‘雨余芳草斜阳,杏花零落燕泥香’,虽自此脱胎,而实有出蓝之妙”。

  词的下片写女子枕畔难眠所见到的景象。“宝篆”二句写她长时间失眠,直到篆香销尽,不眠的原因,是因所思念的人在潇湘所致。“宝篆”,盖今之盘香。秦观《减字木兰花》曾有“断尽金炉小篆香”句。“云锁”,指屏风上所画的云雾潇湘图,云锁,则迷不可见。词的歇拍“夜寒”二句,具体描写夜深寒气袭人,女子无法再进入甜蜜的梦乡,只有思前想后,辗转反侧。

“无限思量”全诗拼音读音对照参考

huà táng chūn chūn qíng
画堂春·春情

dōng fēng chuī liǔ rì chū zhǎng, yǔ yú fāng cǎo xié yáng.
东风吹柳日初长,雨余芳草斜阳。
xìng huā líng luò yàn ní xiāng, shuì sǔn hóng zhuāng.
杏花零落燕泥香,睡损红妆。
bǎo zhuàn yān xiāo lóng fèng, huà píng yún suǒ xiāo xiāng.
宝篆烟销龙凤,画屏云锁潇湘。
yè hán wēi tòu báo luó shang, wú xiàn sī liang.
夜寒微透薄罗裳,无限思量。

“无限思量”平仄韵脚

拼音:wú xiàn sī liang
平仄:平仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳  (仄韵) 去声二十三漾   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“无限思量”的相关诗句

“无限思量”的关联诗句

网友评论

* “无限思量”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“无限思量”出自秦观的 (画堂春·春情),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。