“对触目凄凉”的意思及全诗出处和翻译赏析

对触目凄凉”出自宋代秦观的《木兰花慢》, 诗句共5个字,诗句拼音为:duì chù mù qī liáng,诗句平仄:仄仄仄平平。

“对触目凄凉”全诗

《木兰花慢》
过秦淮旷望,迥萧洒、绝纤尘。
爱清景风蛩,吟鞭醉帽,时度疏林。
秋来政情味淡,更一重烟水一重云。
千古行人旧恨,尽应分付今人。
渔村。
望断衡门。
芦荻浦、雁先闻。
对触目凄凉,红凋岸蓼,翠减汀苹。
凭高正千嶂黯,便无情到此也销魂。
江月知人念远,上楼来照黄昏。

更新时间:2024年分类: 木兰花

作者简介(秦观)

秦观头像

秦观(1049-1100)字太虚,又字少游,别号邗沟居士,世称淮海先生。汉族,北宋高邮(今江苏)人,官至太学博士,国史馆编修。秦观一 生坎坷,所写诗词,高古沉重,寄托身世,感人至深。苏轼过扬州,亲自看望秦观,正巧孙觉、王巩亦在高邮,乃相约游东岳庙,载酒论文,吟诗作赋,一时传为佳话。秦观生前行踪所至之处,多有遗迹。如浙江杭州的秦少游祠,丽水的秦少游塑像、淮海先生祠、莺花亭;青田的秦学士祠;湖南郴州三绝碑;广西横县的海棠亭、醉乡亭、淮海堂、淮海书院等。秦观墓在无锡惠山之北粲山上,墓碑上书“秦龙图墓”几个大字。有秦家村、秦家大院以及省级文物保护单位古文游台。

《木兰花慢》秦观 翻译、赏析和诗意

《木兰花慢》是一首宋代诗词,作者是秦观。以下是该诗的中文译文:

过秦淮旷望,迥萧洒、绝纤尘。
爱清景风蛩,吟鞭醉帽,时度疏林。
秋来政情味淡,更一重烟水一重云。
千古行人旧恨,尽应分付今人。
渔村。望断衡门。芦荻浦、雁先闻。
对触目凄凉,红凋岸蓼,翠减汀苹。
凭高正千嶂黯,便无情到此也销魂。
江月知人念远,上楼来照黄昏。

诗意和赏析:
《木兰花慢》以秦淮河畔的景色为背景,描绘了一幅秋天的景象。诗人以细腻的笔触表达了自己对自然景色的喜爱和对时光流逝的感慨。

诗中描述了秋天的秦淮河,河水清澈,景色宜人。诗人乘船行至秦淮河上,远离尘嚣,享受宁静和自由。他喜欢清新的景色和微风中蛩蛩的鸣叫声,吟咏诗词,把自己沉醉在这舒适的环境中。他感叹政治的冷淡,认为秋天的景色已经变得平淡无奇。他说千古行人都有遗憾,而这些遗憾都应该传达给今人。诗人望着衡门的渔村,看着芦苇和岸边凋谢的蓼花,汀边减少的苹果树,感到一种凄凉和无奈。站在高处,眼前是千嶂重叠,景色黯淡,这里的景色已经没有感动人心的力量。然而,月亮却了解人们的思念之情,它在黄昏时照亮了楼上。

这首诗词通过描绘秋天的自然景色和表达对时光流逝的感慨,展示了诗人秦观细腻的情感和对自然的热爱。同时,诗中也透露出一种对政治冷淡和对过去遗憾的思考。整体上,这首诗词以细腻的笔触和深情的意境,将自然景色和人情思念融为一体,给读者带来了一种静谧而凄美的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“对触目凄凉”全诗拼音读音对照参考

mù lán huā màn
木兰花慢

guò qín huái kuàng wàng, jiǒng xiāo sǎ jué xiān chén.
过秦淮旷望,迥萧洒、绝纤尘。
ài qīng jǐng fēng qióng, yín biān zuì mào, shí dù shū lín.
爱清景风蛩,吟鞭醉帽,时度疏林。
qiū lái zhèng qíng wèi dàn, gèng yī zhòng yān shuǐ yī zhòng yún.
秋来政情味淡,更一重烟水一重云。
qiān gǔ xíng rén jiù hèn, jǐn yīng fèn fù jīn rén.
千古行人旧恨,尽应分付今人。
yú cūn.
渔村。
wàng duàn héng mén.
望断衡门。
lú dí pǔ yàn xiān wén.
芦荻浦、雁先闻。
duì chù mù qī liáng, hóng diāo àn liǎo, cuì jiǎn tīng píng.
对触目凄凉,红凋岸蓼,翠减汀苹。
píng gāo zhèng qiān zhàng àn, biàn wú qíng dào cǐ yě xiāo hún.
凭高正千嶂黯,便无情到此也销魂。
jiāng yuè zhī rén niàn yuǎn, shàng lóu lái zhào huáng hūn.
江月知人念远,上楼来照黄昏。

“对触目凄凉”平仄韵脚

拼音:duì chù mù qī liáng
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“对触目凄凉”的相关诗句

“对触目凄凉”的关联诗句

网友评论

* “对触目凄凉”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“对触目凄凉”出自秦观的 (木兰花慢),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。