“拂我眉头”的意思及全诗出处和翻译赏析

拂我眉头”出自宋代黄庭坚的《减字木兰花》, 诗句共4个字,诗句拼音为:fú wǒ méi tóu,诗句平仄:平仄平平。

“拂我眉头”全诗

《减字木兰花》
见,复用前韵先往
使君那里。
千骑尘中依约是。
拂我眉头
无处重寻庾信愁。
山云弥漫。
夹道旌旗联复断。
万事茫茫。
分付澄波与烂肠。

更新时间:2024年分类: 木兰花

作者简介(黄庭坚)

黄庭坚头像

黄庭坚 (1045-1105),字鲁直,自号山谷道人,晚号涪翁,又称豫章黄先生,汉族,洪州分宁(今江西修水)人。北宋诗人、词人、书法家,为盛极一时的江西诗派开山之祖,而且,他跟杜甫、陈师道和陈与义素有“一祖三宗”(黄为其中一宗)之称。英宗治平四年(1067)进士。历官叶县尉、北京国子监教授、校书郎、著作佐郎、秘书丞、涪州别驾、黔州安置等。诗歌方面,他与苏轼并称为“苏黄”;书法方面,他则与苏轼、米芾、蔡襄并称为“宋代四大家”;词作方面,虽曾与秦观并称“秦黄”,但黄氏的词作成就却远逊于秦氏。

《减字木兰花》黄庭坚 翻译、赏析和诗意

《减字木兰花》是宋代黄庭坚所作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

译文:
见,复用前韵先往使君那里。
千骑尘中依约是。
拂我眉头。
无处重寻庾信愁。
山云弥漫。
夹道旌旗联复断。
万事茫茫。
分付澄波与烂肠。

诗意:
这首诗词是黄庭坚写给一位使君的,他刚刚见到使君,而且再次使用了前面的韵脚。使君与千骑在尘土中,按约定来到了这里。黄庭坚心烦意乱,使君的到来却让他心情更加不安,无法消除庾信的忧愁。山云笼罩着大地,道路两旁的旗帜此起彼伏,让人感到茫然无助。黄庭坚将自己的心情寄托于澄波和烂肠,希望它们能够理解和承受。

赏析:
《减字木兰花》以简练而含蓄的语言表达了黄庭坚内心的复杂情感。诗中使用了前韵,使得整首诗具有一种回旋的感觉,让读者感受到作者内心的焦躁和不安。通过描述山云和夹道的旌旗,诗人展现了一个茫茫无边的世界,强调了人生的无奈和困惑。最后,将自己的心情寄托于澄波和烂肠,表达了作者对于情感的宣泄和寄托的渴望。

整首诗情绪深沉,语言简练,通过对景物和自身心情的描绘,传达了作者内心的痛苦和无助。它展示了宋代文人的独特的审美情趣和内心世界,在短短的几句诗中表达了丰富的情感和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“拂我眉头”全诗拼音读音对照参考

jiǎn zì mù lán huā
减字木兰花

jiàn, fù yòng qián yùn xiān wǎng
见,复用前韵先往
shǐ jūn nà lǐ.
使君那里。
qiān qí chén zhōng yī yuē shì.
千骑尘中依约是。
fú wǒ méi tóu.
拂我眉头。
wú chǔ zhòng xún yǔ xìn chóu.
无处重寻庾信愁。
shān yún mí màn.
山云弥漫。
jiā dào jīng qí lián fù duàn.
夹道旌旗联复断。
wàn shì máng máng.
万事茫茫。
fēn fù chéng bō yǔ làn cháng.
分付澄波与烂肠。

“拂我眉头”平仄韵脚

拼音:fú wǒ méi tóu
平仄:平仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“拂我眉头”的相关诗句

“拂我眉头”的关联诗句

网友评论

* “拂我眉头”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“拂我眉头”出自黄庭坚的 (减字木兰花),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。