“魂断画楼西”的意思及全诗出处和翻译赏析

魂断画楼西”出自宋代李之仪的《临江仙(病中存之以长短句见调,因次其韵)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:hún duàn huà lóu xī,诗句平仄:平仄仄平平。

“魂断画楼西”全诗

《临江仙(病中存之以长短句见调,因次其韵)》
病里不知春早晚,惊心绿暗红稀。
起来初试薄罗衣。
多情海燕,还傍旧梁飞。
瘦损休文谁记得,空将销臂频围。
眼前都是去年时。
不堪追想,魂断画楼西

更新时间:2024年分类: 临江仙

作者简介(李之仪)

李之仪头像

李之仪(1038~1117)北宋词人。字端叔,自号姑溪居士、姑溪老农。汉族,沧州无棣(庆云县)人。哲宗元祐初为枢密院编修官,通判原州。元祐末从苏轼于定州幕府,朝夕倡酬。元符中监内香药库,御史石豫参劾他曾为苏轼幕僚,不可以任京官,被停职。徽宗崇宁初提举河东常平。后因得罪权贵蔡京,除名编管太平州(今安徽当涂),后遇赦复官,晚年卜居当涂。著有《姑溪词》一卷、《姑溪居士前集》五十卷和《姑溪题跋》二卷。

《临江仙(病中存之以长短句见调,因次其韵)》李之仪 翻译、赏析和诗意

《临江仙(病中存之以长短句见调,因次其韵)》是宋代李之仪创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
病中不知道春天的早晚,
心情惊动,绿色暗淡,红色稀疏。
起床时,初次穿上薄绸的衣裳。
多情的海燕,仍停留在旧梁上飞翔。
瘦弱的身体逐渐衰落,谁还会记得我曾经的文采?
空空地摇晃着瘦弱的臂膀。
眼前的景象都是去年的时光。
回想起来令人难以忍受,我的灵魂在画楼的西边断裂。

诗意:
这首诗词是李之仪在病中创作的作品,表达了作者身处病榻之上,对春天的渴望和对过去时光的怀念之情。作者病中迷迷糊糊,不知道春天的来临,心情受到惊动,感觉春天的色彩变得淡薄而稀疏。起床时,作者穿上薄绸的衣裳,感到自己变得虚弱。诗中提到的多情海燕是指鸟类,它们仍然停留在旧梁上飞翔,与作者相比,它们显得更加自由和活跃。作者感到自己的身体逐渐消瘦,文采也已不再,谁还会记得曾经的风采。他空空地摇晃着瘦弱的臂膀,眼前所见的景象都是过去的时光。回想起过去的美好时光,让作者难以忍受,他的灵魂好像在画楼的西边断裂。

赏析:
这首诗词通过病中的感受和对过去的回忆,展现了作者内心的孤独、虚弱和对逝去时光的怀念之情。诗中运用了一些意象,如春天的色彩、薄绸的衣裳、海燕和画楼等,用以表达作者的情感与思绪。在病榻之上,作者感到自己与春天的距离遥远,心情受到惊动。他穿上薄绸的衣裳,呈现出自己的虚弱和脆弱。海燕停留在旧梁上飞翔,与作者形成对比,凸显了作者的无奈和困扰。诗中的形象描写简洁而准确,情感真挚而深沉,给人以强烈的视觉和情感冲击。整首诗以长短句结合的形式呈现,节奏感明显,给人以凄美而哀怨的感觉。通过病中的景象和对过去的回忆,作者表达了对自身境遇的无奈与痛苦,以及对逝去时光的怀念和无尽的伤感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“魂断画楼西”全诗拼音读音对照参考

lín jiāng xiān bìng zhōng cún zhī yǐ cháng duǎn jù jiàn diào, yīn cì qí yùn
临江仙(病中存之以长短句见调,因次其韵)

bìng lǐ bù zhī chūn zǎo wǎn, jīng xīn lǜ àn hóng xī.
病里不知春早晚,惊心绿暗红稀。
qǐ lái chū shì báo luó yī.
起来初试薄罗衣。
duō qíng hǎi yàn, hái bàng jiù liáng fēi.
多情海燕,还傍旧梁飞。
shòu sǔn xiū wén shuí jì de, kōng jiāng xiāo bì pín wéi.
瘦损休文谁记得,空将销臂频围。
yǎn qián dōu shì qù nián shí.
眼前都是去年时。
bù kān zhuī xiǎng, hún duàn huà lóu xī.
不堪追想,魂断画楼西。

“魂断画楼西”平仄韵脚

拼音:hún duàn huà lóu xī
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平八齐   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“魂断画楼西”的相关诗句

“魂断画楼西”的关联诗句

网友评论

* “魂断画楼西”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“魂断画楼西”出自李之仪的 (临江仙(病中存之以长短句见调,因次其韵)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。