“唤不归来”的意思及全诗出处和翻译赏析
“唤不归来”全诗
轻盈笑倚鸾台。
晕残红,匀宿翠,满镜花开。
娇蝉鬓畔,插一枝、淡蕊疏梅。
每到春深,多愁饶恨,妆成懒下香阶。
意中人,从别后,萦后情怀。
良辰好景,相思字、唤不归来。
更新时间:2024年分类: 于飞乐
作者简介(晏几道)
晏几道(1030-1106,一说1038—1110 ,一说1038-1112),男,汉族,字叔原,号小山,著名词人,抚州临川文港沙河(今属江西省南昌市进贤县)人。晏殊第七子。历任颍昌府许田镇监、乾宁军通判、开封府判官等。性孤傲,晚年家境中落。词风哀感缠绵、清壮顿挫。一般讲到北宋词人时,称晏殊为大晏,称晏几道为小晏。《雪浪斋日记》云:“晏叔原工小词,不愧六朝宫掖体。”如《鹧鸪天》中的“舞低杨柳楼心月,歌尽桃花扇底风”等等词句,备受人们的赞赏。
《于飞乐》晏几道 翻译、赏析和诗意
《于飞乐》是一首宋代晏几道创作的诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
《于飞乐》
晓日当帘,睡痕犹占香腮。
轻盈笑倚鸾台。
晕残红,匀宿翠,满镜花开。
娇蝉鬓畔,插一枝、淡蕊疏梅。
每到春深,多愁饶恨,妆成懒下香阶。
意中人,从别后,萦后情怀。
良辰好景,相思字、唤不归来。
译文:
清晨阳光透过窗帘,床上留下的痕迹还占据在娇嫩的脸颊上。
轻盈的笑声依靠在凤凰台上。
红色渐渐晕开,翠绿匀染,镜中花朵盛开。
娇嫩的蝉在发髻旁边,插上一枝淡淡的梅花。
每逢深春时节,多愁富有感伤,懒散地妆扮着,悠闲地踏下香阶。
心中所思念的人,从别离之后,情感依然缠绕心头。
美好的时光和景色,思念之情却无法召唤其归来。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一个女子清晨醒来的情景。作者以细腻的笔触描述了她床上留下的睡痕和微笑的容颜,以及她轻盈地倚靠在凤凰台上。诗中的花朵和梅花也以鲜艳而柔和的色彩展现出来,给人带来春天的美好感觉。
然而,诗中也流露出一丝忧伤和思念之情。每逢深春时节,女子的心境变得多愁善感,她懒散地妆扮着,悠闲地踏下香阶。她心中的意中人已经离去,但情感仍然萦绕在她的心头,无法忘怀。
整首诗以细腻的描写和淡淡的忧伤情怀展示了作者晏几道在情感上的独特感悟。他通过描绘女子的美丽和思念之情,传达了人们对于美好时光和心爱之人的珍惜和留恋之情。诗中的意境细腻而优美,给人以深深的感受,并引发读者对于生活和爱情的思考。
“唤不归来”全诗拼音读音对照参考
yú fēi lè
于飞乐
xiǎo rì dāng lián, shuì hén yóu zhàn xiāng sāi.
晓日当帘,睡痕犹占香腮。
qīng yíng xiào yǐ luán tái.
轻盈笑倚鸾台。
yūn cán hóng, yún sù cuì, mǎn jìng huā kāi.
晕残红,匀宿翠,满镜花开。
jiāo chán bìn pàn, chā yī zhī dàn ruǐ shū méi.
娇蝉鬓畔,插一枝、淡蕊疏梅。
měi dào chūn shēn, duō chóu ráo hèn, zhuāng chéng lǎn xià xiāng jiē.
每到春深,多愁饶恨,妆成懒下香阶。
yì zhōng rén, cóng bié hòu, yíng hòu qíng huái.
意中人,从别后,萦后情怀。
liáng chén hǎo jǐng, xiāng sī zì huàn bù guī lái.
良辰好景,相思字、唤不归来。
“唤不归来”平仄韵脚
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。