“远水溶溶”的意思及全诗出处和翻译赏析

远水溶溶”出自宋代晏几道的《愁倚阑令》, 诗句共4个字,诗句拼音为:yuǎn shuǐ róng róng,诗句平仄:仄仄平平。

“远水溶溶”全诗

《愁倚阑令》
凭江阁,看烟鸿。
恨春浓。
还有当年闻笛泪,洒东风。
时候草绿花红。
斜阳外、远水溶溶
浑似阿莲双枕畔,画屏中。

更新时间:2024年分类: 愁倚阑

作者简介(晏几道)

晏几道头像

晏几道(1030-1106,一说1038—1110 ,一说1038-1112),男,汉族,字叔原,号小山,著名词人,抚州临川文港沙河(今属江西省南昌市进贤县)人。晏殊第七子。历任颍昌府许田镇监、乾宁军通判、开封府判官等。性孤傲,晚年家境中落。词风哀感缠绵、清壮顿挫。一般讲到北宋词人时,称晏殊为大晏,称晏几道为小晏。《雪浪斋日记》云:“晏叔原工小词,不愧六朝宫掖体。”如《鹧鸪天》中的“舞低杨柳楼心月,歌尽桃花扇底风”等等词句,备受人们的赞赏。

《愁倚阑令》晏几道 翻译、赏析和诗意

《愁倚阑令》是宋代晏几道创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
凭江阁,看烟鸿。
恨春浓。还有当年闻笛泪,洒东风。
时候草绿花红。
斜阳外、远水溶溶。
浑似阿莲双枕畔,画屏中。

诗意:
《愁倚阑令》描绘了一幅江边景色,表达了作者对春天浓烈的悲伤之情和对过去往事的怀念之情。诗中流露出对时光流转的感慨,以及对美好过去的怀念和追忆。

赏析:
这首诗词以凭江阁为背景,描绘了江边烟雾弥漫的景色。作者透过凭栏远眺,欣赏着烟雁飞翔的壮丽景象,但内心却充满了对春天浓烈的悲伤之情。在这个美丽的春天里,作者似乎感叹着什么,令人感觉到他内心的忧伤和痛苦。

诗中提到了过去曾经听到笛声时流下的泪水,这些泪水似乎被东风吹拂着洒在了远方。这种描写表达了作者对过去美好时光的怀念,以及对逝去的时光的无奈和悲伤。

诗的最后两句"时候草绿花红,斜阳外、远水溶溶。浑似阿莲双枕畔,画屏中。"描绘了时光草木葱茏、花开艳丽的景象,暗示着美好的景色与过去的回忆交织在一起。诗人将这美景比作画屏中的阿莲双枕,意味着他将美好的回忆镶嵌在心中,永远留存。

总的来说,《愁倚阑令》通过对景物的描绘和对过去的回忆,表达了作者内心深处的愁思和对逝去时光的留恋之情。这首诗词以其深沉的感情表达和唯美的意象描绘,展现了晏几道独特的艺术才华和对人生哲理的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“远水溶溶”全诗拼音读音对照参考

chóu yǐ lán lìng
愁倚阑令

píng jiāng gé, kàn yān hóng.
凭江阁,看烟鸿。
hèn chūn nóng.
恨春浓。
hái yǒu dāng nián wén dí lèi, sǎ dōng fēng.
还有当年闻笛泪,洒东风。
shí hòu cǎo lǜ huā hóng.
时候草绿花红。
xié yáng wài yuǎn shuǐ róng róng.
斜阳外、远水溶溶。
hún sì a lián shuāng zhěn pàn, huà píng zhōng.
浑似阿莲双枕畔,画屏中。

“远水溶溶”平仄韵脚

拼音:yuǎn shuǐ róng róng
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平二冬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“远水溶溶”的相关诗句

“远水溶溶”的关联诗句

网友评论

* “远水溶溶”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“远水溶溶”出自晏几道的 (愁倚阑令),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。