“多少春恨”的意思及全诗出处和翻译赏析

多少春恨”出自宋代杜安世的《端正好》, 诗句共4个字,诗句拼音为:duō shǎo chūn hèn,诗句平仄:平仄平仄。

“多少春恨”全诗

《端正好》
每逢春来长如病,玉容瘦、薄妆相称。
双欢未经成孤令。
奈厚约、全无定。
众禽啾唧声愁听。
相思事、多少春恨
孤眠帐外银缸耿。
透一点、炉烟暝。

更新时间:2024年分类:

作者简介(杜安世)

杜安世头像

杜安世,生卒不详,京兆(今陕西西安)人。字寿域,(一作名寿 ,字安世)陈振孙《直斋书录解题》卷二一载《杜寿域词》一卷,谓“京兆杜安世撰,未详其人,词亦不工”;列于张先后、欧阳修前。黄升《花庵词选》云:字安世,名寿域。有陆贻典校本《杜寿域词》。与《四库总目提要》卷200,谓其词“往往失之浅俗,字句尤多凑泊”。慢词作家,亦能自度新曲。《四库总目》传于世。有《寿域词》一卷。

《端正好》杜安世 翻译、赏析和诗意

《端正好》是一首宋代杜安世创作的诗词。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
每逢春天到来,我总感觉身体不适,我的容颜变得憔悴,淡妆所显得相称。我们两人的欢乐还未得到满足,却受到了孤独的命令。尽管有厚重的承诺,却完全没有确定的结果。众多的鸟儿发出忧愁的叫声。思念之事,有多少个春天的痛苦。独自躺在帐篷的外面,银缸冷冰冰地映着月光。透过炉烟的一点微光,显得更加昏暗。

诗意:
《端正好》描绘了诗人在春天中的心情。诗人感到每逢春天到来时,自己的身体和容颜都变得虚弱,仿佛生病了一样。他描述了自己瘦削的容颜和淡妆的相称,表达了内心的孤独和无助。诗人与另一位人物之间的欢乐尚未实现,却受到了命运的约束,心中充满了不确定和痛苦。鸟儿的叫声和诗人的思念彼此呼应,增强了诗中的忧愁氛围。最后,诗人独自躺在帐篷外面,寒冷的银缸和微弱的炉烟映衬着他内心的孤寂和黑暗。

赏析:
《端正好》以简练的语言描绘了诗人内心的孤独和困惑。诗中运用了对比的手法,通过描述春天的来临与诗人身体和容颜的虚弱形成鲜明的对照。诗人以瘦削的容颜和淡妆的相称,展现了他内心的憔悴和痛苦。诗人使用了形象生动的描写,如银缸和炉烟,增强了诗歌的意境和情感色彩。整首诗以孤独和不确定为主题,表达了诗人对爱情和命运的迷茫和无奈。通过细腻的描写和抒发情感的方式,诗人成功地将自己的内心感受传达给读者,引发共鸣。《端正好》以其深刻的内涵和独特的表达方式,展示了宋代诗词的魅力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“多少春恨”全诗拼音读音对照参考

duān zhèng hǎo
端正好

měi féng chūn lái zhǎng rú bìng, yù róng shòu báo zhuāng xiāng chèn.
每逢春来长如病,玉容瘦、薄妆相称。
shuāng huān wèi jīng chéng gū lìng.
双欢未经成孤令。
nài hòu yuē quán wú dìng.
奈厚约、全无定。
zhòng qín jiū jī shēng chóu tīng.
众禽啾唧声愁听。
xiāng sī shì duō shǎo chūn hèn.
相思事、多少春恨。
gū mián zhàng wài yín gāng gěng.
孤眠帐外银缸耿。
tòu yì diǎn lú yān míng.
透一点、炉烟暝。

“多少春恨”平仄韵脚

拼音:duō shǎo chūn hèn
平仄:平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声十四愿   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“多少春恨”的相关诗句

“多少春恨”的关联诗句

网友评论

* “多少春恨”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“多少春恨”出自杜安世的 (端正好),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。