“分明心意”的意思及全诗出处和翻译赏析

分明心意”出自宋代杜安世的《端正好》, 诗句共4个字,诗句拼音为:fēn míng xīn yì,诗句平仄:平平平仄。

“分明心意”全诗

《端正好》
露落风高桐叶坠。
小庭院、秋凉佳气。
兰堂聚饮华筵启。
罢令曲、呈珠缀。
晚天行云凝香袂。
新声内、分明心意
玉炉初喷檀烟起。
敛愁在、双蛾翠。

更新时间:2024年分类:

作者简介(杜安世)

杜安世头像

杜安世,生卒不详,京兆(今陕西西安)人。字寿域,(一作名寿 ,字安世)陈振孙《直斋书录解题》卷二一载《杜寿域词》一卷,谓“京兆杜安世撰,未详其人,词亦不工”;列于张先后、欧阳修前。黄升《花庵词选》云:字安世,名寿域。有陆贻典校本《杜寿域词》。与《四库总目提要》卷200,谓其词“往往失之浅俗,字句尤多凑泊”。慢词作家,亦能自度新曲。《四库总目》传于世。有《寿域词》一卷。

《端正好》杜安世 翻译、赏析和诗意

《端正好》是一首宋代的诗词,作者是杜安世。以下是对这首诗词的分析:

诗词中文译文:
露落风高桐叶坠。
小庭院、秋凉佳气。
兰堂聚饮华筵启。
罢令曲、呈珠缀。
晚天行云凝香袂。
新声内、分明心意。
玉炉初喷檀烟起。
敛愁在、双蛾翠。

诗意:
这首诗描绘了一个秋夜的景象。风吹落了高处的桐叶,露水也滴落在地面上。小庭院里凉爽宜人,秋天的气息扑面而来。诗人描述了一个兰堂,人们聚集在华丽的筵席上饮酒作乐。音乐曲终,人们呈上珍珠装饰的乐器。天色渐晚,行云飘过,仿佛凝结了香气的衣袖。新的音乐声中,透露出明确的心意。玉炉初次喷出檀木的烟雾,让人感到一种宁静的氛围。悲伤被隐藏在双眼的翠绿之中。

赏析:
这首诗描绘了一个富有情趣和宁静的秋夜场景。诗人通过对细节的描绘,展现了秋天的美好。露水落下、桐叶坠落的描写,以及小庭院中的秋凉佳气,给人一种清新宜人的感觉。兰堂聚饮的场景描绘了人们欢聚一堂、共享美食和音乐的欢乐时光。诗人通过描述行云和香袂的凝结,以及新声中的明确心意,表达了对美好时光的珍惜和对内心情感的表达。最后,玉炉喷出的檀烟和双蛾翠的描写,则给整首诗增添了一丝忧愁和淡淡的寂寥之感。

总的来说,这首诗通过细腻的描写和意境的构建,将读者带入了一个秋夜的美好场景,展示了在宁静和美丽之中所蕴含的情感和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“分明心意”全诗拼音读音对照参考

duān zhèng hǎo
端正好

lù luò fēng gāo tóng yè zhuì.
露落风高桐叶坠。
xiǎo tíng yuàn qiū liáng jiā qì.
小庭院、秋凉佳气。
lán táng jù yǐn huá yán qǐ.
兰堂聚饮华筵启。
bà lìng qū chéng zhū zhuì.
罢令曲、呈珠缀。
wǎn tiān xíng yún níng xiāng mèi.
晚天行云凝香袂。
xīn shēng nèi fēn míng xīn yì.
新声内、分明心意。
yù lú chū pēn tán yān qǐ.
玉炉初喷檀烟起。
liǎn chóu zài shuāng é cuì.
敛愁在、双蛾翠。

“分明心意”平仄韵脚

拼音:fēn míng xīn yì
平仄:平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“分明心意”的相关诗句

“分明心意”的关联诗句

网友评论

* “分明心意”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“分明心意”出自杜安世的 (端正好),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。