“柳丝撩乱”的意思及全诗出处和翻译赏析

柳丝撩乱”出自宋代欧阳修的《洞天春》, 诗句共4个字,诗句拼音为:liǔ sī liáo luàn,诗句平仄:仄平平仄。

“柳丝撩乱”全诗

《洞天春》
莺啼绿树声早。
槛外残红未扫。
露点真珠遍芳草。
正帘帏清晓。
秋千宅院悄悄。
又是清明过了。
燕蝶轻狂,柳丝撩乱,春心多少。

更新时间:2024年分类:

作者简介(欧阳修)

欧阳修头像

欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号“六一居士”。汉族,吉州永丰(今江西省永丰县)人,因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。谥号文忠,世称欧阳文忠公。北宋政治家、文学家、史学家,与韩愈、柳宗元、王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。

《洞天春》欧阳修 翻译、赏析和诗意

《洞天春》是宋代文学家欧阳修的一首诗词。这首诗描绘了早春时节的景色和人们的情感,表达了作者对春天的喜爱和对时光流转的感慨。

诗词的中文译文如下:
莺啼绿树声早。
槛外残红未扫。
露点真珠遍芳草。
正帘帏清晓。
秋千宅院悄悄。
又是清明过了。
燕蝶轻狂,柳丝撩乱,春心多少。

诗意和赏析:
这首诗词以自然景观为背景,通过描绘春天的景色和氛围,展示了作者对春天的热爱和对时光流逝的思考。

首先,诗中描述了莺鸟在绿树上欢快地歌唱,树叶摇曳生姿,清晨的声音早已传来。这一描写展现了春天的生机勃发和鸟语花香的美好景象。

接着,诗句提到槛外的红花还未被清扫,残留的花瓣点缀在芳草上,像是散落的珍珠。这一景象表达了春天初至时的柔美和恬静。

进入下一节,作者以清晨的景象为背景,描绘了帘帏正被拉开,阳光透过帘缝照入房间,室内清新明亮。这一描写营造出宁静而清新的环境氛围。

然后,诗中提到宅院中的秋千静静地悬挂着,整个院子显得寂静而安详。又一年的清明节过去了,清明时节的寂静与静谧与春天的喜悦形成鲜明的对比,体现了岁月的流转和人事的更迭。

最后,诗句以燕子和蝴蝶的轻盈和飞舞,以及柳丝的摇曳来表达春天的轻快和多情。这里,燕子和蝴蝶象征着春天的生机与活力,柳丝则象征着春天的柔美与婉约。而“春心多少”则是对人们在春天中激发起的各种情感和心情的思考。

整首诗词以清晨的景色为线索,通过对自然景观的描绘,展现了作者对春天的喜爱和对时光流转的感慨。同时,通过对春天的各种细节的描绘,诗中流露出一种淡淡的忧伤和对时光的珍惜之情。这首诗以简洁明快的语言,生动地表达了作者对春天的感受和对岁月变迁的思考,给人一种清新、愉悦的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“柳丝撩乱”全诗拼音读音对照参考

dòng tiān chūn
洞天春

yīng tí lǜ shù shēng zǎo.
莺啼绿树声早。
kǎn wài cán hóng wèi sǎo.
槛外残红未扫。
lù diǎn zhēn zhū biàn fāng cǎo.
露点真珠遍芳草。
zhèng lián wéi qīng xiǎo.
正帘帏清晓。
qiū qiān zhái yuàn qiāo qiāo.
秋千宅院悄悄。
yòu shì qīng míng guò le.
又是清明过了。
yàn dié qīng kuáng, liǔ sī liáo luàn, chūn xīn duō shǎo.
燕蝶轻狂,柳丝撩乱,春心多少。

“柳丝撩乱”平仄韵脚

拼音:liǔ sī liáo luàn
平仄:仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十五翰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“柳丝撩乱”的相关诗句

“柳丝撩乱”的关联诗句

网友评论

* “柳丝撩乱”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“柳丝撩乱”出自欧阳修的 (洞天春),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。