“尚自在临邛”的意思及全诗出处和翻译赏析
“尚自在临邛”出自唐代张说的《被使在蜀》,
诗句共5个字,诗句拼音为:shàng zì zài lín qióng,诗句平仄:仄仄仄平平。
“尚自在临邛”全诗
《被使在蜀》
即今三伏尽,尚自在临邛。
归途千里外,秋月定相逢。
归途千里外,秋月定相逢。
作者简介(张说)
《被使在蜀》张说 翻译、赏析和诗意
《被使在蜀》是唐代张说创作的一首诗词。诗中描绘了作者在蜀地的被命使之旅的情景。
中文译文:
即今三伏尽,尚自在临邛。
归途千里外,秋月定相逢。
诗意:
诗人表达了在蜀地被命使的心情。诗的开篇提到“即今三伏尽”,指代夏季之三伏已经结束,而自己仍然被留在临邛(今四川省成都市)地区。接着诗人写到归途千里外,表示自己要离开蜀地,返回远方的家乡。最后一句“秋月定相逢”,意味着在离别之际,将在秋天的月下再次相聚。
赏析:
这首诗词中融入了诗人的感情与景色的描绘,将自己被命使在蜀地的情况与离别时的辞行结合起来。语言简练,表达了诗人的离愁和对家乡的思念之情。通过婉约的词句和凄美的意境,表达了离别之际的忧伤和希望再次相聚的渴望。整首诗词感情真挚,结构简短却意蕴丰富,给人以舒缓的诗意享受。
“尚自在临邛”全诗拼音读音对照参考
bèi shǐ zài shǔ
被使在蜀
jí jīn sān fú jǐn, shàng zì zài lín qióng.
即今三伏尽,尚自在临邛。
guī tú qiān lǐ wài, qiū yuè dìng xiāng féng.
归途千里外,秋月定相逢。
“尚自在临邛”平仄韵脚
拼音:shàng zì zài lín qióng
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平二冬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平二冬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“尚自在临邛”的相关诗句
“尚自在临邛”的关联诗句
网友评论
* “尚自在临邛”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“尚自在临邛”出自张说的 (被使在蜀),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。