“水畔花飞风里絮”的意思及全诗出处和翻译赏析

水畔花飞风里絮”出自宋代欧阳修的《玉楼春》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shuǐ pàn huā fēi fēng lǐ xù,诗句平仄:仄仄平平平仄仄。

“水畔花飞风里絮”全诗

《玉楼春》
湖边柳外楼高处。
望断云山多少路。
阑干倚遍使人愁,又是天涯初日暮。
轻无管系狂无数。
水畔花飞风里絮
算伊浑似薄情郎,去便不来来便去。

更新时间:2024年分类: 写景抒情 玉楼春

作者简介(欧阳修)

欧阳修头像

欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号“六一居士”。汉族,吉州永丰(今江西省永丰县)人,因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。谥号文忠,世称欧阳文忠公。北宋政治家、文学家、史学家,与韩愈、柳宗元、王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。

《玉楼春》欧阳修 翻译、赏析和诗意

《玉楼春》是宋代文学家欧阳修创作的一首诗词。这首诗词描绘了湖边柳树外高楼的景象,表达了人们对离别和时光流逝的思念和愁绪。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

《玉楼春》

湖边柳外楼高处,
望断云山多少路。
阑干倚遍使人愁,
又是天涯初日暮。

轻无管系狂无数,
水畔花飞风里絮。
算伊浑似薄情郎,
去便不来来便去。

诗词中描述了一个楼阁位于湖边柳树之外的高处。诗人望着远处的云山,不禁感叹其中的曲折和无数的道路。楼阁的阑干上,倚着的人无不因此而感到愁绪萦绕,而天涯的边际刚刚开始暮色降临。

诗中的描写通过细腻的笔触表达了人们的离愁别绪。楼阁的阑干倚遍,意味着无数人在此处倚望离别的人。这种场景让人感到无尽的愁绪。天涯初日暮,暗示时间的流逝和别离的不可避免。人们对于离别和时光流逝的感伤在这里得到了充分的表达。

接下来的几句诗中,描写了水畔花飞的景象。这里的花瓣随风飘舞,像是纷纷飞落的絮,增添了一种凄美的意境。诗人以此来映衬出主题,将人们对离别的思念与自然景观相结合,更加突出了别离之情。

最后两句诗中,诗人将自己的感受与一个薄情郎相对比。这个薄情郎似乎和诗人有着相似的处境和心境。他来了又去,去了又来,似乎对于离别和归来都没有太多的留恋和牵挂。这种对比使得诗人的离愁别绪更加显得鲜明。

《玉楼春》以其细腻的描写和深情的意境,表达了人们对于离别和时光流逝的思念之情。通过自然景观的描绘和人物对比的手法,诗人成功地创造了一幅凄美而动人的画面,使读者在欣赏诗词的同时也被带入了诗人的内心世界。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“水畔花飞风里絮”全诗拼音读音对照参考

yù lóu chūn
玉楼春

hú biān liǔ wài lóu gāo chù.
湖边柳外楼高处。
wàng duàn yún shān duō shǎo lù.
望断云山多少路。
lán gān yǐ biàn shǐ rén chóu, yòu shì tiān yá chū rì mù.
阑干倚遍使人愁,又是天涯初日暮。
qīng wú guǎn xì kuáng wú shù.
轻无管系狂无数。
shuǐ pàn huā fēi fēng lǐ xù.
水畔花飞风里絮。
suàn yī hún sì bó qíng láng, qù biàn bù lái lái biàn qù.
算伊浑似薄情郎,去便不来来便去。

“水畔花飞风里絮”平仄韵脚

拼音:shuǐ pàn huā fēi fēng lǐ xù
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“水畔花飞风里絮”的相关诗句

“水畔花飞风里絮”的关联诗句

网友评论

* “水畔花飞风里絮”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“水畔花飞风里絮”出自欧阳修的 (玉楼春),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。