“海燕双来归画栋”的意思及全诗出处和翻译赏析

海燕双来归画栋”出自宋代欧阳修的《蝶恋花》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hǎi yàn shuāng lái guī huà dòng,诗句平仄:仄仄平平平仄仄。

“海燕双来归画栋”全诗

《蝶恋花》
海燕双来归画栋
帘影无风,花影频移动。
半醉腾腾春睡重。
绿鬟堆枕香云拥。
翠被双盘金缕凤。
忆得前春,有个人人共。
花里黄莺时一弄。
日斜惊起相思梦。

更新时间:2024年分类: 婉约吊古伤今 蝶恋花

作者简介(欧阳修)

欧阳修头像

欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号“六一居士”。汉族,吉州永丰(今江西省永丰县)人,因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。谥号文忠,世称欧阳文忠公。北宋政治家、文学家、史学家,与韩愈、柳宗元、王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。

《蝶恋花》欧阳修 翻译、赏析和诗意

这首诗词是宋代文学家欧阳修创作的《蝶恋花·海燕双来归画栋》。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
海燕双来归画栋。
帘影无风,花影频移动。
半醉腾腾春睡重。
绿鬟堆枕香云拥。
翠被双盘金缕凤。
忆得前春,有个人人共。
花里黄莺时一弄。
日斜惊起相思梦。

诗意:
这首诗以描绘春天的景象为主题,通过花园中画栋之间的归巢的海燕,以及花影和帘影的摇曳不定,表达了春天的浓郁氛围。诗人描述了春天的醉人美景,以及他在花园中与爱人相逢的情景,唤起了他对往昔美好时光的回忆,而夕阳斜照时,他惊醒于相思之梦。

赏析:
这首诗以细腻的描写和婉约的情感表达,展现了欧阳修独特的才华。诗的开头以"海燕双来归画栋"作为引子,通过描绘归巢的海燕,给读者带来了春天来临的感觉。接着,诗人写道"帘影无风,花影频移动",通过帘影和花影的交织摇曳,创造了一种幽静而飘渺的氛围。接下来的几句,通过"半醉腾腾春睡重"和"绿鬟堆枕香云拥"来描绘春天的醉人之美,以及在花园中与爱人相逢的情景。

诗的后半部分,诗人回忆起前春的美好时光,"忆得前春,有个人人共",表达了对过去美好时光的怀念。接着描绘了"花里黄莺时一弄"的情景,给人以春天盎然的感觉。最后,诗人以"日斜惊起相思梦"作为结束,表达了在夕阳斜照时惊醒于相思之梦的情感。

整首诗以细腻的描写和充满情感的意境,将读者带入春天的美景和情感的回忆之中。它展现了欧阳修独特的文学才华,同时也传达了对美好时光和爱情的思念之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“海燕双来归画栋”全诗拼音读音对照参考

dié liàn huā
蝶恋花

hǎi yàn shuāng lái guī huà dòng.
海燕双来归画栋。
lián yǐng wú fēng, huā yǐng pín yí dòng.
帘影无风,花影频移动。
bàn zuì téng téng chūn shuì zhòng.
半醉腾腾春睡重。
lǜ huán duī zhěn xiāng yún yōng.
绿鬟堆枕香云拥。
cuì bèi shuāng pán jīn lǚ fèng.
翠被双盘金缕凤。
yì dé qián chūn, yǒu gè rén rén gòng.
忆得前春,有个人人共。
huā lǐ huáng yīng shí yī nòng.
花里黄莺时一弄。
rì xié jīng qǐ xiāng sī mèng.
日斜惊起相思梦。

“海燕双来归画栋”平仄韵脚

拼音:hǎi yàn shuāng lái guī huà dòng
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声一送   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“海燕双来归画栋”的相关诗句

“海燕双来归画栋”的关联诗句

网友评论

* “海燕双来归画栋”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“海燕双来归画栋”出自欧阳修的 (蝶恋花·海燕双来归画栋),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。