“梅雪相和”的意思及全诗出处和翻译赏析

梅雪相和”出自宋代欧阳修的《蝶恋花》, 诗句共4个字,诗句拼音为:méi xuě xiāng hè,诗句平仄:平仄平仄。

“梅雪相和”全诗

《蝶恋花》
腊雪初销梅蕊绽。
梅雪相和,喜鹊穿花转。
睡起夕阳迷醉眼。
新愁长向东风乱。
瘦觉玉肌罗带缓。
红杏梢头,二月春犹浅。
望极不来芳信断。
音书纵有争如见。

更新时间:2024年分类: 蝶恋花

作者简介(欧阳修)

欧阳修头像

欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号“六一居士”。汉族,吉州永丰(今江西省永丰县)人,因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。谥号文忠,世称欧阳文忠公。北宋政治家、文学家、史学家,与韩愈、柳宗元、王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。

《蝶恋花》欧阳修 翻译、赏析和诗意

《蝶恋花》是一首宋代诗词,作者是欧阳修。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

腊雪初销梅蕊绽。
梅雪相和,喜鹊穿花转。
睡起夕阳迷醉眼。
新愁长向东风乱。

瘦觉玉肌罗带缓。
红杏梢头,二月春犹浅。
望极不来芳信断。
音书纵有争如见。

中文译文:
寒冬的雪刚开始融化,梅花的花蕊已经绽放。
梅花和雪互相映衬,喜鹊穿梭在花丛中飞舞。
从睡梦中醒来,夕阳的光芒使眼睛迷醉。
新的忧愁又像东风一样纷乱地袭来。

感觉瘦弱,觉得玉肌上的罗带缓慢移动。
红杏的枝头,二月的春天还很浅淡。
期盼极远却不见芳信传来。
即使有音信,也不如亲眼所见。

诗意和赏析:
《蝶恋花》描绘了一个早春的情景,以及诗人内心的情感。诗中以梅花为主题,通过描绘梅花与雪和喜鹊的对比,展现出早春时节的美丽与活力。梅花作为早春的代表,蕊绽初开,象征着希望和新生。梅花与雪相和,喜鹊穿梭其中,形成了一幅生动的画面。

诗人在夕阳的光芒下醒来,眼睛被美景迷醉,但同时也感受到新的忧愁随着东风而来,展现了人生的变幻无常和情感的起伏。诗中细腻地描写了玉肌上的罗带缓慢移动,以及红杏枝头的浅淡春色,表现了细腻的情感和内心的感受。

最后两句表达了诗人对远方情人的期盼,但却无法得到芳信的传递。即使有音信传来,也不如亲眼所见真切。这种表达了爱情的苦闷和思念之情,同时也体现了宋代文人对离别和相思的常见主题。

整首诗词以梅花为线索,通过描绘自然景物和表达内心情感,展示了欧阳修细腻的艺术表达和对情感的抒发。它以简洁的语言和生动的形象,将自然景物与人情世故相结合,给人以美的享受和深思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“梅雪相和”全诗拼音读音对照参考

dié liàn huā
蝶恋花

là xuě chū xiāo méi ruǐ zhàn.
腊雪初销梅蕊绽。
méi xuě xiāng hè, xǐ què chuān huā zhuǎn.
梅雪相和,喜鹊穿花转。
shuì qǐ xī yáng mí zuì yǎn.
睡起夕阳迷醉眼。
xīn chóu zhǎng xiàng dōng fēng luàn.
新愁长向东风乱。
shòu jué yù jī luó dài huǎn.
瘦觉玉肌罗带缓。
hóng xìng shāo tóu, èr yuè chūn yóu qiǎn.
红杏梢头,二月春犹浅。
wàng jí bù lái fāng xìn duàn.
望极不来芳信断。
yīn shū zòng yǒu zhēng rú jiàn.
音书纵有争如见。

“梅雪相和”平仄韵脚

拼音:méi xuě xiāng hè
平仄:平仄平仄
韵脚:(平韵) 下平五歌  (仄韵) 去声二十一个   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“梅雪相和”的相关诗句

“梅雪相和”的关联诗句

网友评论

* “梅雪相和”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“梅雪相和”出自欧阳修的 (蝶恋花),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。