“迟日满烟波”的意思及全诗出处和翻译赏析
“迟日满烟波”全诗
正好艳阳时节,争奈落花何。
醉来拟恣狂歌。
断肠中、赢得愁多。
不如归傍纱窗,有人重画双蛾。
更新时间:2024年分类:
作者简介(晏殊)
晏殊【yàn shū】(991-1055)字同叔,著名词人、诗人、散文家,北宋抚州府临川城人(今江西进贤县文港镇沙河人,位于香楠峰下,其父为抚州府手力节级),是当时的抚州籍第一个宰相。晏殊与其第七子晏几道(1037-1110),在当时北宋词坛上,被称为“大晏”和“小晏”。
《相思儿令》晏殊 翻译、赏析和诗意
《相思儿令》是宋代文学家晏殊创作的一首诗词。下面是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
春天的美景渐渐盛开,
太阳逐渐西斜,晚霞映满了水波。
正是艳阳高照的时节,
可惜落花无人欣赏。
我醉了,欲放声欢歌。
心如断肠,忧愁纷多。
不如回到纱窗旁,
有人再次画出双眼。
诗意:
《相思儿令》通过描绘春天的景色,表达了诗人内心的相思之情。诗中描述了春天渐渐繁花盛开,太阳西斜时的美景,然而诗人却感到遗憾,因为漂亮的花朵只能孤芳自赏,没有人能够欣赏到它们的美丽。诗人以醉态来唱歌,暗示他为了逃避相思之苦而沉醉于酒中。他感到心如断肠,忧愁重重。最后,他认为与其孤独地忍受相思之苦,不如回到纱窗旁,等待有人再次画出他所思念的人的双眼,以此寄托他的思念之情。
赏析:
《相思儿令》以简洁而优美的语言描绘了春天的景色,通过对自然景物的描写,诗人巧妙地表达了内心的相思之情。诗中的"春色渐芳菲也,迟日满烟波"展现出春天的美景,使人感受到春天的生机勃勃和美好的氛围。而"争奈落花何"则表达了诗人对美好事物流逝的遗憾之情。诗人以"醉来拟恣狂歌"来表达自己逃避相思之苦的心态,但他内心的痛苦却无法掩盖。最后两句"不如归傍纱窗,有人重画双蛾"表达了诗人希望有人能再次出现,能再次照亮他内心的渴望和相思之情。整首诗通过简练的语言,将诗人内心的情感细腻地描绘出来,给人以深深的共鸣。
“迟日满烟波”全诗拼音读音对照参考
xiāng sī ér lìng
相思儿令
chūn sè jiàn fāng fēi yě, chí rì mǎn yān bō.
春色渐芳菲也,迟日满烟波。
zhèng hǎo yàn yáng shí jié, zhēng nài luò huā hé.
正好艳阳时节,争奈落花何。
zuì lái nǐ zì kuáng gē.
醉来拟恣狂歌。
duàn cháng zhōng yíng de chóu duō.
断肠中、赢得愁多。
bù rú guī bàng shā chuāng, yǒu rén zhòng huà shuāng é.
不如归傍纱窗,有人重画双蛾。
“迟日满烟波”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平五歌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。