“兰堂把酒留嘉客”的意思及全诗出处和翻译赏析

兰堂把酒留嘉客”出自宋代晏殊的《滴滴金》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lán táng bǎ jiǔ liú jiā kè,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“兰堂把酒留嘉客”全诗

《滴滴金》
梅花漏泄春消息。
柳丝长,草芽碧。
不觉星霜鬓边白。
念时光堪惜。
兰堂把酒留嘉客
对离筵,驻行色。
千里音尘便疏隔。
合有人相忆。

更新时间:2024年分类: 寒食节感叹岁月 滴滴金

作者简介(晏殊)

晏殊头像

晏殊【yàn shū】(991-1055)字同叔,著名词人、诗人、散文家,北宋抚州府临川城人(今江西进贤县文港镇沙河人,位于香楠峰下,其父为抚州府手力节级),是当时的抚州籍第一个宰相。晏殊与其第七子晏几道(1037-1110),在当时北宋词坛上,被称为“大晏”和“小晏”。

《滴滴金》晏殊 翻译、赏析和诗意

《滴滴金》是晏殊的一首宋代诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

滴滴金

梅花漏泄春消息。
柳丝长,草芽碧。
不觉星霜鬓边白。
念时光堪惜。
兰堂把酒留嘉客。
对离筵,驻行色。
千里音尘便疏隔。
合有人相忆。

译文:
滴滴金,是梅花透出春天的消息。
柳丝长长了,草芽变得碧绿。
不知不觉间,岁月已在我的鬓角染上了白发。
我思念时光,深感珍惜。
在兰堂中,我端起酒杯招待着贵客。
面对离别之宴,我停下脚步,驻足思索。
千里之外,音尘已经将我们隔离。
但我们仍然相互怀念。

诗意:
《滴滴金》描绘了一个寂静的春天景象,以及时光的无情流逝和离别之痛。诗中通过描述梅花、柳丝和草芽的生长变化,暗示着春天的到来。然而,诗人晏殊感叹自己的年华已逝,白发已现,对光阴的流逝充满悔恨和珍惜之情。在兰堂之中,他举杯款待客人,但面对离别的宴席,他停下脚步,思索着与远方的亲友之间被千里之隔所分割的现实。尽管如此,他们仍然相互怀念,情感依旧。

赏析:
《滴滴金》以简练的语言和细腻的描写展示了晏殊深沉的情感和对时光流逝的感慨。诗中的梅花、柳丝和草芽等意象巧妙地表达了春天的到来和生命的蓬勃发展。晏殊通过描述自己头发的变白,表达了对光阴流逝的无奈和对岁月的珍惜之情。他在兰堂中举杯款待贵客,但面对离别之宴,他驻足思索,展现出对离别的痛苦和对远方亲友的思念之情。尽管时间和距离将他们分隔开来,但诗人仍然坚信人与人之间的情感纽带仍然存在,相互之间的怀念依旧存在。整首诗以简洁的语言和深刻的意象,抒发了晏殊对时光流逝和人情冷暖的思考和感叹,给人以深深的共鸣和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“兰堂把酒留嘉客”全诗拼音读音对照参考

dī dī jīn
滴滴金

méi huā lòu xiè chūn xiāo xī.
梅花漏泄春消息。
liǔ sī zhǎng, cǎo yá bì.
柳丝长,草芽碧。
bù jué xīng shuāng bìn biān bái.
不觉星霜鬓边白。
niàn shí guāng kān xī.
念时光堪惜。
lán táng bǎ jiǔ liú jiā kè.
兰堂把酒留嘉客。
duì lí yán, zhù xíng sè.
对离筵,驻行色。
qiān lǐ yīn chén biàn shū gé.
千里音尘便疏隔。
hé yǒu rén xiāng yì.
合有人相忆。

“兰堂把酒留嘉客”平仄韵脚

拼音:lán táng bǎ jiǔ liú jiā kè
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“兰堂把酒留嘉客”的相关诗句

“兰堂把酒留嘉客”的关联诗句

网友评论

* “兰堂把酒留嘉客”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“兰堂把酒留嘉客”出自晏殊的 (滴滴金),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。