“齐唱太平年”的意思及全诗出处和翻译赏析
“齐唱太平年”全诗
晚荷花缀露珠圆。
风日好,数行新雁贴寒烟。
银簧调脆管,琼柱拨清弦。
捧觥船。
一声声、齐唱太平年。
人生百岁,离别易,会逢难。
无事日,剩呼宾友启芳筵。
星霜催绿鬓,风露损朱颜。
惜清欢。
又何妨、沈醉玉尊前。
更新时间:2024年分类: 拂霓裳
作者简介(晏殊)
晏殊【yàn shū】(991-1055)字同叔,著名词人、诗人、散文家,北宋抚州府临川城人(今江西进贤县文港镇沙河人,位于香楠峰下,其父为抚州府手力节级),是当时的抚州籍第一个宰相。晏殊与其第七子晏几道(1037-1110),在当时北宋词坛上,被称为“大晏”和“小晏”。
《拂霓裳》晏殊 翻译、赏析和诗意
《拂霓裳》是宋代文学家晏殊所作的一首乐庆秋天的诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
拂霓裳
花开晚荷,露珠垂圆。
和风宜暖阳,几行新雁贴寒烟。
银簧调脆管,琼柱拨清弦。
举起酒杯,一声声欢唱太平年。
人生百岁,离别常有,困难时会相逢。
无事之日,只需召唤亲友共赏芳筵。
岁月催人老,风露损宝颜。
珍惜清欢,何妨再次陶醉在玉尊前。
诗词《拂霓裳》通过描绘秋天的景色和乐庆的氛围,表达了晏殊对美好时光的珍惜和对友谊的重视。诗中的荷花开放在晚上,露珠如珠子般垂落,形成美丽的画面。和风轻拂,新雁在寒烟中飞行,增添了秋天的气息。银簧调脆管,琼柱拨清弦,描述了乐器的美妙声音,象征着欢乐的场景。诗人举起酒杯,与众人一起唱歌,庆祝太平年景。诗中也表达了对人生短暂、离别频繁和困难时刻的认识,而在无事之日,只需邀请亲友共聚芳筵,享受清欢。岁月流逝,人会老去,但仍需珍惜美好时刻,再次陶醉于快乐中。
《拂霓裳》以其优美的描写和抒发情感的方式,展示了晏殊对美好时光和友谊的向往。通过诗中的景色描绘和音乐的描写,诗人创造了一种愉悦、欢乐的氛围,让读者感受到秋天的美好和人生中珍贵的友情。诗词中的意象和音乐元素使得整首诗具有较高的艺术性,同时也传递了晏殊对生活的热爱和对友谊的珍视。
“齐唱太平年”全诗拼音读音对照参考
fú ní cháng
拂霓裳
lè qiū tiān.
乐秋天。
wǎn hé huā zhuì lù zhū yuán.
晚荷花缀露珠圆。
fēng rì hǎo, shù xíng xīn yàn tiē hán yān.
风日好,数行新雁贴寒烟。
yín huáng diào cuì guǎn, qióng zhù bō qīng xián.
银簧调脆管,琼柱拨清弦。
pěng gōng chuán.
捧觥船。
yī shēng shēng qí chàng tài píng nián.
一声声、齐唱太平年。
rén shēng bǎi suì, lí bié yì, huì féng nán.
人生百岁,离别易,会逢难。
wú shì rì, shèng hū bīn yǒu qǐ fāng yán.
无事日,剩呼宾友启芳筵。
xīng shuāng cuī lǜ bìn, fēng lù sǔn zhū yán.
星霜催绿鬓,风露损朱颜。
xī qīng huān.
惜清欢。
yòu hé fáng shěn zuì yù zūn qián.
又何妨、沈醉玉尊前。
“齐唱太平年”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。