“朝阳借出胭脂色”的意思及全诗出处和翻译赏析

朝阳借出胭脂色”出自宋代晏殊的《渔家傲》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhāo yáng jiè chū yān zhī sè,诗句平仄:平平仄平平平仄。

“朝阳借出胭脂色”全诗

《渔家傲》
粉笔丹青描未得。
金针彩线功难敌。
谁傍暗香轻采摘。
风渐渐。
船头解散双鸂鶒。
夜雨染成天水碧。
朝阳借出胭脂色
欲落又开人共惜。
秋气逼。
盘中已见新莲菂。

更新时间:2024年分类: 渔家傲

作者简介(晏殊)

晏殊头像

晏殊【yàn shū】(991-1055)字同叔,著名词人、诗人、散文家,北宋抚州府临川城人(今江西进贤县文港镇沙河人,位于香楠峰下,其父为抚州府手力节级),是当时的抚州籍第一个宰相。晏殊与其第七子晏几道(1037-1110),在当时北宋词坛上,被称为“大晏”和“小晏”。

《渔家傲》晏殊 翻译、赏析和诗意

《渔家傲》是晏殊创作的一首宋代诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

渔家傲

粉笔丹青描未得,
金针彩线功难敌。
谁傍暗香轻采摘,
风渐渐,船头解散双鸂鶒。

夜雨染成天水碧,
朝阳借出胭脂色。
欲落又开人共惜,
秋气逼,盘中已见新莲菂。

译文:

鱼家傲

无法描绘出红粉般的颜色,
金针与彩线的技艺难以比拟。
有人依偎在暗香中轻轻采摘,
微风渐渐吹散了船头上的双鸂鶒。

夜雨把天空染成了碧绿色,
朝阳借来了胭脂的红色。
花朵想要凋落又重新开放,
秋天的气息逼迫着,盘中已经出现了新的莲花。

诗意和赏析:

《渔家傲》以描写渔家生活为主题,通过对绘画和刺绣技艺的描摹,表现出晏殊对渔家生活的赞美和对艺术的追求。

首句中的“粉笔丹青描未得”意味着渔家艺人用粉笔和丹青无法描绘出真实的色彩,暗示了渔家生活的美妙无法言表。

接下来的两句“金针彩线功难敌”,描述了渔家女子精湛的刺绣技艺,意味着她们的技艺高超,难以被超越。

下一句“谁傍暗香轻采摘”,描绘了一个人在花丛中轻轻采摘花朵的场景,展现了渔家人对美的敏感和对自然的热爱。

“风渐渐,船头解散双鸂鶒”这两句,通过描写微风吹散船头上的双鸂鶒(一种水鸟),表达了渔家的生活逐渐散去,时间的流逝。

接下来的两句“夜雨染成天水碧,朝阳借出胭脂色”,以夜雨染色的天空和朝阳的胭脂色来描绘自然景色的美丽和绚丽。

最后两句“欲落又开人共惜,秋气逼,盘中已见新莲菂”,通过描写花朵的凋落与再次开放,表达了人们对美好事物的珍惜和对秋天气息的感知,同时也暗示了新的希望的出现。

整首诗以渔家生活和自然景色为背景,通过描绘细腻的细节,展现了作者对美的追求和对生活的热爱。同时,通过描绘渔家技艺和自然景色的变化,传递了时间的流逝和生命的无常。这首诗词以其细腻的描摹和富有想象力的意象,展示了晏殊独特的艺术才华和对生活的感悟,被视为宋代诗词的经典之作。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“朝阳借出胭脂色”全诗拼音读音对照参考

yú jiā ào
渔家傲

fěn bǐ dān qīng miáo wèi dé.
粉笔丹青描未得。
jīn zhēn cǎi xiàn gōng nán dí.
金针彩线功难敌。
shuí bàng àn xiāng qīng cǎi zhāi.
谁傍暗香轻采摘。
fēng jiàn jiàn.
风渐渐。
chuán tóu jiě sàn shuāng xī chì.
船头解散双鸂鶒。
yè yǔ rǎn chéng tiān shuǐ bì.
夜雨染成天水碧。
zhāo yáng jiè chū yān zhī sè.
朝阳借出胭脂色。
yù luò yòu kāi rén gòng xī.
欲落又开人共惜。
qiū qì bī.
秋气逼。
pán zhōng yǐ jiàn xīn lián dì.
盘中已见新莲菂。

“朝阳借出胭脂色”平仄韵脚

拼音:zhāo yáng jiè chū yān zhī sè
平仄:平平仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十三职   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“朝阳借出胭脂色”的相关诗句

“朝阳借出胭脂色”的关联诗句

网友评论

* “朝阳借出胭脂色”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“朝阳借出胭脂色”出自晏殊的 (渔家傲),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。