“夜来清露湿红莲”的意思及全诗出处和翻译赏析

夜来清露湿红莲”出自宋代晏殊的《浣溪沙》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yè lái qīng lù shī hóng lián,诗句平仄:仄平平仄平平平。

“夜来清露湿红莲”全诗

《浣溪沙》
湖上西风急暮蝉。
夜来清露湿红莲
少留归骑促歌筵。
为别莫辞金盏酒。
入朝须近玉炉烟。
不知重会是何年。

更新时间:2024年分类: 浣溪沙

作者简介(晏殊)

晏殊头像

晏殊【yàn shū】(991-1055)字同叔,著名词人、诗人、散文家,北宋抚州府临川城人(今江西进贤县文港镇沙河人,位于香楠峰下,其父为抚州府手力节级),是当时的抚州籍第一个宰相。晏殊与其第七子晏几道(1037-1110),在当时北宋词坛上,被称为“大晏”和“小晏”。

《浣溪沙》晏殊 翻译、赏析和诗意

诗词:《浣溪沙》
朝代:宋代
作者:晏殊

湖上西风急暮蝉。
夜来清露湿红莲。
少留归骑促歌筵。
为别莫辞金盏酒。
入朝须近玉炉烟。
不知重会是何年。

中文译文:
湖上吹着西风,暮色中蝉声急促。
夜晚来临,清露滋润着红莲。
别离之时,请不要推辞饮金杯。
回朝之前,务必靠近玉炉冒出的烟雾。
不知何时才能再相聚。

诗意和赏析:
这首诗描绘了一幅湖上秋日的景象,以及诗人对别离的思念之情。诗中的意象和描写都很细腻,通过对自然景色和人情的描绘,表达了诗人内心的离愁别绪。

诗的第一句“湖上西风急暮蝉”,通过描绘湖上秋风的凄凉和蝉声的急促,给人一种寂寞的感觉。接着,诗人描述了夜晚的景色,清露滋润着红莲,给人一种清新的感觉。

诗的下半部分表达了别离之情。诗人在离别之际,劝对方不要推辞饮金杯,意味着要把握当下,享受眼前的美好时光,不要留下遗憾。诗人还表达了对重逢的期盼,希望能早日再次相聚。

整首诗以自然景色为背景,通过描写细腻的意象和婉约的语言,表达了作者内心深处的离愁别绪和对重逢的期盼。这种离情别绪和对未来的期待,是宋代文人常见的主题之一,也是晏殊诗歌的特点之一。这首诗抒发了作者对人生离别的感慨和对未来的不确定性的思考,给人以深思和感伤之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“夜来清露湿红莲”全诗拼音读音对照参考

huàn xī shā
浣溪沙

hú shàng xī fēng jí mù chán.
湖上西风急暮蝉。
yè lái qīng lù shī hóng lián.
夜来清露湿红莲。
shǎo liú guī qí cù gē yán.
少留归骑促歌筵。
wèi bié mò cí jīn zhǎn jiǔ.
为别莫辞金盏酒。
rù cháo xū jìn yù lú yān.
入朝须近玉炉烟。
bù zhī zhòng huì shì hé nián.
不知重会是何年。

“夜来清露湿红莲”平仄韵脚

拼音:yè lái qīng lù shī hóng lián
平仄:仄平平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“夜来清露湿红莲”的相关诗句

“夜来清露湿红莲”的关联诗句

网友评论

* “夜来清露湿红莲”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“夜来清露湿红莲”出自晏殊的 (浣溪沙),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。