“轩游会神处”的意思及全诗出处和翻译赏析

轩游会神处”出自唐代张说的《奉和圣制途经华岳应制》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xuān yóu huì shén chù,诗句平仄:平平仄平仄。

“轩游会神处”全诗

《奉和圣制途经华岳应制》
西岳镇皇京,中峰入太清。
玉銮重岭应,缇骑薄云迎。
霁日悬高掌,寒空类削成。
轩游会神处,汉幸望仙情。
旧庙青林古,新碑绿字生。
群臣原封岱,还驾勒鸿名。

更新时间:2024年分类:

作者简介(张说)

张说头像

张说(667年~730年) 唐代文学家,诗人,政治家。字道济,一字说之。原籍范阳(今河北涿县),世居河东(今山西永济),徙家洛阳。

《奉和圣制途经华岳应制》张说 翻译、赏析和诗意

译文:奉和圣制途经华岳,镇皇京位于西岳,中峰通向太清。玉銮阁重重岭峰之上,缇骑黄色骏马踏云而来。晴天日光普照,寒空中透露出纯净。在轩游之地会见神灵,感受汉帝心向往仙境的情感。古老的庙宇和青翠的林木,新碑上绿色的字迸发生机。群臣们恢复封爵在泰山上,驾车驶往远方,留下了鸿名。

诗意:这首诗描述了诗人在途经华山时的景色和感受。诗人首先描绘了华山的高峰和美丽的自然景色,随后描述了乘坐玉銮车和骑缇骑的仪仗队伍迎送诗人的场景。接着,诗人表现了晴朗的天空和清净的氛围,以及诗人在此地会见神灵时体验到的宁静与神秘。在描绘华山古庙和新碑时,诗人展示了历史和现代的交织,并表达了自己对于权贵和富贵的向往。

赏析:这首诗以华山的壮美景色为背景,抒发了诗人对仙境和神灵的向往,以及对权贵地位和荣耀的渴望。诗中运用了生动的描写手法,让读者仿佛亲临华山之巅,感受到了那种高山之上的宁静与神秘。诗人的描写同时融入了对历史和现代的反思,以及对权势和名利的追求。整首诗以华山为背景,将自然景观与人类情感巧妙地结合,展现了诗人忧思追求的内心世界。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“轩游会神处”全诗拼音读音对照参考

fèng hé shèng zhì tú jīng huá yuè yìng zhì
奉和圣制途经华岳应制

xī yuè zhèn huáng jīng, zhōng fēng rù tài qīng.
西岳镇皇京,中峰入太清。
yù luán zhòng lǐng yīng, tí qí báo yún yíng.
玉銮重岭应,缇骑薄云迎。
jì rì xuán gāo zhǎng, hán kōng lèi xuē chéng.
霁日悬高掌,寒空类削成。
xuān yóu huì shén chù, hàn xìng wàng xiān qíng.
轩游会神处,汉幸望仙情。
jiù miào qīng lín gǔ, xīn bēi lǜ zì shēng.
旧庙青林古,新碑绿字生。
qún chén yuán fēng dài, hái jià lēi hóng míng.
群臣原封岱,还驾勒鸿名。

“轩游会神处”平仄韵脚

拼音:xuān yóu huì shén chù
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“轩游会神处”的相关诗句

“轩游会神处”的关联诗句

网友评论

* “轩游会神处”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“轩游会神处”出自张说的 (奉和圣制途经华岳应制),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。