“晨去履风波”的意思及全诗出处和翻译赏析

晨去履风波”出自南北朝佚名的《夜度娘》, 诗句共5个字,诗句拼音为:chén qù lǚ fēng bō,诗句平仄:平仄仄平平。

“晨去履风波”全诗

《夜度娘》
夜来冒霜雪,晨去履风波
虽得叙微情,奈侬身苦何!

更新时间:2024年分类: 登高写景抒怀

《夜度娘》佚名 翻译、赏析和诗意

《夜度娘》是一首出自南北朝时期的诗词,作者佚名。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
夜晚来临,蒙上了凝霜的雪,
清晨离去,踏过了波涛翻滚的风浪。
虽然能够倾诉内心微小的情感,
然而,我的身世困苦,如何能够抚慰!

诗意:
《夜度娘》描绘了一个在南北朝时期的寒冷夜晚,以及清晨的离去。诗人表达了自己内心微小情感的叙述,但由于自身的困苦境遇,无法得到真正的安慰。

赏析:
这首诗词通过对自然景观的描绘,传达了诗人内心的苦闷和无奈。夜晚的凝霜雪和清晨的风波,象征着诗人生活的艰难和坎坷。诗人虽然能够表达内心微小的情感,但他的身世使他无法从中获得真正的慰藉和解脱。整首诗表达了一种深沉的苦闷和无奈情绪,展现了作者对命运的无奈和对生活困境的无力感。

这首诗词的价值在于通过简洁而深刻的语言,传递了诗人内心的感受和境遇。它提醒人们关注那些身处困境之中、无法摆脱苦难的人们,以及在人生的曲折中,微小的情感所能给予的慰藉和温暖。同时,也反映了南北朝时期社会动荡、人们生活艰辛的历史背景,具有一定的历史和文化意义。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“晨去履风波”全诗拼音读音对照参考

yè dù niáng
夜度娘

yè lái mào shuāng xuě,
夜来冒霜雪,
chén qù lǚ fēng bō.
晨去履风波。
suī dé xù wēi qíng,
虽得叙微情,
nài nóng shēn kǔ hé!
奈侬身苦何!

“晨去履风波”平仄韵脚

拼音:chén qù lǚ fēng bō
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平五歌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“晨去履风波”的相关诗句

“晨去履风波”的关联诗句

网友评论

* “晨去履风波”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“晨去履风波”出自佚名的 (夜度娘),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。