“入室神如在”的意思及全诗出处和翻译赏析
“入室神如在”全诗
龙骖回旧宅,凤德咏馀芬。
入室神如在,升堂乐似闻。
悬知一王法,今日待明君。
更新时间:2024年分类:
作者简介(张说)
《奉和圣制经邹鲁祭孔子应制》张说 翻译、赏析和诗意
中文译文:
奉和圣制经邹鲁祭孔子应制
孔圣家邹鲁,
儒风蔼典坟。
龙骖回旧宅,
凤德咏馀芬。
入室神如在,
升堂乐似闻。
悬知一王法,
今日待明君。
中文译文:
追随圣旨前往邹鲁,孔圣家的故居,
儒家的风范笼罩着祭祖之地。
龙凤相随回到了早年的住所,
凤凰的美德颂扬着余香。
在房间内,神灵犹如就在旁边,
登上堂上,乐声仿佛回荡耳畔。
扬起了知道一国之治的法则,
今天等待着圣明君王的到来。
诗意和赏析:
这首诗是唐代宫廷文人张说奉和圣旨而作,题材是祭奠孔子的主题。诗中通过描述孔子的故居和祭祀的场景,表达了对孔子的崇拜和对儒家文化的赞美。
首先,诗人提到孔圣家的故居邹鲁,表示对孔子的敬仰之情。接着,描绘了龙凤神兽的回归,象征着圣贤之气重新充盈于孔子的住所,凤凰的美德也将余香传扬。这一描写暗示了孔子对儒家思想的传承。
诗的后半部分,描写了祭祀孔子的场景。诗人把孔子的神灵形容得非常真实,好像就在现场一般。登上堂上,乐声环绕,展现了庄严而庄重的祭祀仪式。最后两句“悬知一王法,今日待明君”,表达了对现任君主的期待和盼望,希望他能继承孔子的精神,以明君的方式治理国家。
整首诗以简洁明快的语言,通过对孔子故居和祭祀场景的描绘,表达了对儒家文化和孔子的敬仰之情,同时也抒发了对圣明君主的期望。
“入室神如在”全诗拼音读音对照参考
fèng hé shèng zhì jīng zōu lǔ jì kǒng zǐ yìng zhì
奉和圣制经邹鲁祭孔子应制
kǒng shèng jiā zōu lǔ, rú fēng ǎi diǎn fén.
孔圣家邹鲁,儒风蔼典坟。
lóng cān huí jiù zhái, fèng dé yǒng yú fēn.
龙骖回旧宅,凤德咏馀芬。
rù shì shén rú zài, shēng táng lè shì wén.
入室神如在,升堂乐似闻。
xuán zhī yī wáng fǎ, jīn rì dài míng jūn.
悬知一王法,今日待明君。
“入室神如在”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿 (仄韵) 去声十一队 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。