“惆怅仙翁何处去”的意思及全诗出处和翻译赏析

惆怅仙翁何处去”出自唐代高骈的《访隐者不遇》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chóu chàng xiān wēng hé chǔ qù,诗句平仄:平仄平平平仄仄。

“惆怅仙翁何处去”全诗

《访隐者不遇》
落花流水认天台,半醉闲吟独自来。
惆怅仙翁何处去,满庭红杏碧桃开。

更新时间:2024年分类:

作者简介(高骈)

高骈头像

高骈,字千里,南平郡王高崇文之孙,晚唐名将。高骈出生于禁军世家,其一生辉煌之起点为866年率军收复交趾,破蛮兵20余万。后历任天平、西川、荆南、镇海、淮南等五镇节度使。期间正值黄巢大起义,高骈多次重创起义军。被唐僖宗任命为诸道行营兵马都统。后中黄巢缓兵之计,大将张璘阵亡。高骈由此不敢再战,致使黄巢顺利渡江、攻陷长安。此后至长安收复的三年间,淮南未出一兵一卒救援京师,高骈一生功名毁之一旦。高骈嗜好装神弄鬼,几乎达到癫狂的程度。后被部将毕师铎所害,连同其子侄四十余人,“同坎(坑)瘗(埋)之”。

《访隐者不遇》高骈 翻译、赏析和诗意

《访隐者不遇》是唐代诗人高骈创作的一首诗。这首诗描述了诗人前往拜访隐居的仙翁却不见其人,感慨万分之情景。

诗中以“落花流水”描绘了诗人行走的景色,给人以繁华纷杂的感觉。诗人心情愉悦,半醉之间来到此地,随性吟咏。

然而,他却始终找不到那位隐居的仙翁,不禁感到遗憾与惆怅。他洒脱自在,却又无奈地感叹,不知这位仙翁去了何方。诗末,以“满庭红杏碧桃开”描绘出一幅春天的景象,展示了生机盎然的美景。

诗词中的译文如下:
落花流水认天台,
在花飘落的水流中,寻找天台,
半醉闲吟独自来。
微醺之中,自在地吟咏,独自一人来到这里。
惆怅仙翁何处去,
感慨仙翁不知去向,
满庭红杏碧桃开。
满庭院里红杏和碧桃盛开。

这首诗词表达了诗人一种无处寄托的思念与遗憾之情。无论是对于隐居的仙翁的寻觅,还是对于岁月荏苒、人事如梦的感叹,诗人透过这些景象和情感描绘出了一种诗意。他表现了对于美好景象的赞美与对时光流转无常的感慨,以及对理想与现实的矛盾与无奈等情感。

整首诗以描绘自然景物为主线,透过自然景物的描写,抒发了诗人内心的情感。描绘出诗人思念遗憾的情感,抒发了人们对追求理想的渴望,同时也表达了对于美好事物的赞美和执念。整个诗意丰富,意蕴深远。在简短的几句中,传递了作者对于人生和理想追求的思考和感叹。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“惆怅仙翁何处去”全诗拼音读音对照参考

fǎng yǐn zhě bù yù
访隐者不遇

luò huā liú shuǐ rèn tiān tāi, bàn zuì xián yín dú zì lái.
落花流水认天台,半醉闲吟独自来。
chóu chàng xiān wēng hé chǔ qù, mǎn tíng hóng xìng bì táo kāi.
惆怅仙翁何处去,满庭红杏碧桃开。

“惆怅仙翁何处去”平仄韵脚

拼音:chóu chàng xiān wēng hé chǔ qù
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“惆怅仙翁何处去”的相关诗句

“惆怅仙翁何处去”的关联诗句

网友评论

* “惆怅仙翁何处去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“惆怅仙翁何处去”出自高骈的 (访隐者不遇),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。