“采莲湖上红更红”的意思及全诗出处和翻译赏析
“采莲湖上红更红”全诗
波淡淡,水溶溶,奴隔荷花路不通。
西湖南湖斗彩舟,青蒲紫蓼满中洲。
波渺渺,水悠悠,长奉君王万岁游。
《乐游曲》闽后陈氏 翻译、赏析和诗意
《乐游曲》是一首唐代诗词,作者是闽后陈氏。诗词描绘了一幅美丽的湖景,表达了作者对美好景色的赞美和对君王的忠诚。整首诗情感流畅,意境明快。
诗词的中文翻译可以为:
龙舟摇曳东复东,采莲湖上红更红。
波淡淡,水溶溶,奴隔荷花路不通。
西湖南湖斗彩舟,青蒲紫蓼满中洲。
波渺渺,水悠悠,长奉君王万岁游。
诗词的诗意是描绘了一个湖上的乐游景象。诗人通过描写龙舟行进,莲花盛开等细节,展现了一幅生动的湖景画面。诗词中的“波淡淡,水溶溶”表达了湖水平静的状态,而作者却因为隔着茂盛的荷花而无法通行,表达了作者对美景的无限遗憾。接下来,诗人描绘了另一个湖上的景色,描述了湖中斗彩舟和青蒲紫蓼的美景。最后一句“长奉君王万岁游”表达了作者对君王的忠诚和祝福。
这首诗词通过精细的描写和鲜明的形象语言,将湖上的景色和作者的情感真实地展现出来,给人以美好愉悦的感觉。同时,诗人通过将湖景与君王的游玩相联系,也体现了作者对君王的忠诚和敬仰之情。整首诗词以其优美的艺术表达方式,使人心旷神怡,令人陶醉其中。
“采莲湖上红更红”全诗拼音读音对照参考
lè yóu qū
乐游曲
lóng zhōu yáo yè dōng fù dōng, cǎi lián hú shàng hóng gèng hóng.
龙舟摇曳东复东,采莲湖上红更红。
bō dàn dàn, shuǐ róng róng,
波淡淡,水溶溶,
nú gé hé huā lù bù tōng.
奴隔荷花路不通。
xī hú nán hú dòu cǎi zhōu, qīng pú zǐ liǎo mǎn zhōng zhōu.
西湖南湖斗彩舟,青蒲紫蓼满中洲。
bō miǎo miǎo, shuǐ yōu yōu,
波渺渺,水悠悠,
zhǎng fèng jūn wáng wàn suì yóu.
长奉君王万岁游。
“采莲湖上红更红”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平仄平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。